Глава 28 Луи припудривает нос
Когда Темпл вернулась в «Серкл-ритц» в четыре часа пополудни, Мэтт Девайн отрабатывал возле бассейна бой с тенью в этом своем азиатском стиле.
Она остановилась под одинокой пальмой и наблюдала, пока он не закончил длинную серию быстрых движений, распрямился, увидел ее и улыбнулся.
— Ну, что, твоя клиентка позвонила вчера вечером? — спросила она.
Он покачал головой и подошел к ней. Его белые одежды были чистыми, не измятыми, и ничто в нем не напоминало о физических упражнениях на жаре.
«Все-таки этот мужчина нереально крут», — подумала Темпл в который раз.
Однако лицо Мэтта было озабоченным.
— Нет, она не звонила. И если… в общем, я сомневаюсь, что она вообще еще ког да-нибудь позвонит.
— Что случилось, как ты думаешь? — Темпл не выносила, когда люди пропадали из ее жизни без объяснений. А Мэтту, с его работой, приходится постоянно иметь дело с подобными вещами!..
Мэтт уселся на шезлонг, не обращая внимания на усыпавшие сиденье лепестки олеандра, сорванные ветром.
— Что случилось?.. Что-то одно из двух: хорошее или плохое, третьего быть не может. Она могла разобраться со своими проблемами и уйти от ублюдка, который ее избивал. Или могла сломаться и вернуться к нему. Я никогда не узнаю.
— Ты уверен?
— У меня такое чувство. Когда ты общаешься с людьми только по телефону, вслепую, у тебя начинает вырабатываться что-то вроде шестого чувства. Инстинкт. Я просто чувствую, что она… ушла навсегда, тем или иным путем.
— Она жила с мужчиной, который над ней издевался, но надеялась от него уйти?
— Ага. — Мэтт покосился на нее с некоторым любопытством. — А что? Это обычная история. \
— И она звонила каждый вечер до… вторника, кажется?
— Верно. Во вторник меня не было на работе, — сказал он горько.
— Эй, успокойся. Она уже не позвонила — неважно, был ты на работе или не был, ты про это не подумал, мистер Это-Я-Во-Всем-Виноват?
Мэтт печально улыбнулся:
— Ты выглядишь гораздо лучше, и, похоже, чувствуешь себя тоже гораздо лучше, раз решила оказать мне психологическую поддержку. Когда ты намерена всерьез начать заниматься боевыми искусствами и выучить хотя бы несколько приемов?
Темпл тяжело вздохнула, потом села на краешек шезлонга, уравновешенного Мэттом с другой стороны. Тень была приятной, приглушенный шум дорожного движения — предсказуемым и почти успокаивающим.
— Когда я почувствую себя в форме для физических упражнений. Сейчас мне самой нужна психологическая поддержка, — призналась она. — Сегодня утром обнаружены еще два трупа.
— Что?! — Мэтт выпрямился так резко, что чуть не свернул шезлонг.
— Эй, осторожней!.. Да, теперь у нас четверо убитых подряд, и даже Рембо не смог бы удержать прессу от шумихи. Правда, организаторы конкурса как-то странно индифферентны к такому положению вещей. Молина и полицейское управление Лас-Вегаса сделали вывод, что имеют дело с серийным убийцей, охотящимся за сексапильными женщинами. Они нагнали в «Голиаф» столько народу в форме, что могут приставить по полицейскому к каждой конкурсантке. Ах, да. Еще Кроуфорд Бьюкенен сегодня нарисовался. У него дела идут превосходно — он чувствует себя достаточно хорошо, чтобы сочинять пошлые истории про весь этот кошмар для «Лас-Вегас скуп».
— А что с твоей теорией?
— Да ну, — сказала она мрачно. — Молина дала мне даты рождения «всех милей» и «чудной грации», но теперь, когда «полная печали» выбита из очереди — две смерти разом и день пропущен — я не в настроении продолжать свои фантазии. Ну, по крайней мере, я смогла кое-чем помочь Молине.
— Ну, ничего себе! Чем?
— Я вчера разговаривала с убитыми. Сестры-близнецы, их звали Джун и Джипси.
— Близнецы? Она кивнула.
— Их номер назывался «Золотые двойняшки». Они должны были выступать, покрыв тела золотой краской. Это их и убило — краска. Я разговаривала с ними о том, что это может быть смертельно опасно, если не оставить незакрашенным небольшой участок где-нибудь на теле, чтобы кожа могла дышать. А Молина сказала, еще до вскрытия, что ни одного незакрашенного участка на их телах не нашли. А ведь они знали…
— То есть, убийца должен был подойти достаточно близко, чтобы закрасить эти участки, прежде, чем девушки что-то поймут?
Темпл кивнула, потом прикусила губу:
— Если только… понимаешь, они поссорились. Джипси пригласила на шоу их отца, не сказав об этом Джун. Она говорила, что отец насиловал ее в детстве, но Джун это отрицала.
— Ничего необычного. Отрицание — это основа таких семей.
— Вообще, странно, что отец насиловал одну из близняшек и не трогал вторую. Может, он думал, что в таком случае это не считается?.. Ну, короче, Джун была против затеи Джипси. Возможно, та или другая могли закрасить сестру полностью, подождать, пока она упадет, и закрасить себя.
Темпл выжидательно посмотрела на Мэтта.
— Убийство и самоубийство. Это возможно, — Мэтт потер подбородок. Ненужный жест — блондинам никогда не грозит отросшая к вечеру щетина. — А у тебя есть дата их рождения?
— Да зачем?.. Молина дала мне даты первых двух, но теперь моя теория никак не подходит. Кстати, Молина со мной не разговаривает. Только допрашивает.
— Можно подумать, у вас с лейтенантом когда-то были другие отношения… Между тем, пока суд да дело, почему бы тебе не проверить даты, которые у тебя уже есть?
— Это психологическая поддержка, доктор?
— Просто здравый смысл. Используй то, что имеешь.
— Точно. — Темпл встала и взглянула на часы. — Надеюсь, эта чертова библиотека еще открыта.
— Зачем тебе библиотека?
— А где еще можно взять этот «вечный» календарь, в котором указаны все дни, на которые приходятся даты последней сотни лет? Кстати, о сотне лет: примерно на столько я себя чувствую… Ты не видел Луи?
Мэтт покачал головой:
— Давненько не встречал.
«Все разбежались», — думала Темпл, поднимаясь к себе наверх. Электра, кажется, поселилась в «Голиафе» навеки. Часа в три Темпл слышала доносившееся из зала «дрр-дрр», показывающее, что «вэмпайр» приступил к репетициям на сцене. Луи вообще почти постоянно где-то шлялся, отсутствуя гораздо чаще и дольше, чем всегда, что было довольно странно…
Темпл повернула ключ и открыла свою дверь из красного дерева. Кусочек кухни, видимый от порога, позволял лицезреть абсолютно нетронутую гору «Кошачьего счастья» в желтой миске. Темпл прошла на кухню, взяла миску и решительно высыпала ее содержимое в измельчитель мусора. Перемалываемые гранулы удовлетворенно затрещали на его железных зубах, проваливаясь в трубу.
И потом она сделала то, что предложил Мэтт: позвонила в библиотеку. Библиотекарша уже собиралась домой, но быстро нашла нужный календарь. Темпл продиктовала ей даты: четвертое марта 1963 года и двадцать второе апреля 1958 года. И получила ответ.
Одна родилась в понедельник, другая во вторник. В правильном порядке.
Темпл завопила и подпрыгнула еще до того, как трубка коснулась рычага. Но, возможно, персонал библиотеки привык к чокнутым любителям заключать пари и эмоционально неустойчивым исследователям.
Она снова уселась, размышляя. С каких это пор ненавидящие женщин, брутальные серийные убийцы стрип-тизерок послушно следуют детской считалке?
Она пошла в спальню переодеться, продолжая обдумывать эту странность, и вдруг застыла на пороге. Ее одежда валялась везде — на полу шкафа, возле кровати…
Кто это сделал?
Темпл была так занята убийствами в «Голиафе», что совсем забыла о собственных неприятностях. Возможно, те двое громил пришли сюда и перевернули ее спальню? Ах, почему она не успела выучить несколько приемчиков, которыми можно уложить здорового мужика? Может быть, та парочка не только охотится за Максом, но и имеет отношение к убийствам стриптизерш… А она слишком далеко от входной двери, чтобы успеть убежать от преследователей, которые, возможно, уже крадутся у нее за спиной. А телефон на другом конце комнаты!.. Да, но почему они не напали на нее, когда она звонила в библиотеку, сидя в гостиной? Проявляли уважение к публичным учреждениям?
Смешно.
Одежда… Большинство платьев просто соскользнули с плечиков. Она подошла к шкафу, чтобы выяснить степень разрушений, и подняла красное трикотажное платье. «Молния» была расстегнута. Что за придурочный бандит стал бы аккуратно расстегивать зиппер? Она обвела глазами спальню. О, нет!.. Ее зеленое шелковое платье от Ханае Мори, снова измятое, валялось на полу! Она подхватила его и расправила, невольно залюбовавшись ниспадающими изумрудными складками. «Молния» на нем тоже была расстегнута. Эти парни, что — застежкоманы?..
Что-то выпало из складок платья на пол.
Она взглянула: пуховка для пудры. Пушистая такая, из тех, что обитают на подзеркальниках. Розовая. Фу. Она нагнулась и подняла ее. Белый атласный бант по диагонали с обратной стороны, на нем — название фирмы: «Иветта». Пушистая поверхность поблескивала крохотными частицами сверкающей пудры. Легкий запах «Эмерад» оскорбил обоняние Темпл.
Что ж, теперь она знала, что вдохновило актрису в выборе имени для кошки. Но как пуховка Саванны Эшли попала в «Серкл-ритц»? На крыльях голубка?..