Книга: Дерзкая
Назад: Глава 56
Дальше: Глава 58

Глава 57

Крепко удерживая Еву за руку, Джейми маневрировал по заполненным народом улицам, а рядом в мрачном молчании шагал Рай. Они пробивались к городским воротам, когда все остальные спешили навстречу, и бросались, словно в шторм, в людской поток и в те ужасы, о которых говорили.
– Не переживай, Ева, – убеждал ее Джейми. – С Роджером ничего плохого не случится. Он нужен королю.
Ему самому было смешно себя слышать: королю нужны свидетели убийства не больше, чем обвалившаяся стена.
А потом они услышали, как по толпе пронесся тихий гул.
– И сейчас, если только этому можно верить, он продает поместья, – говорил какой-то пузатый торговец, очевидно продолжая сообщать новости из провинции своим знакомым. Его сопровождали трое слуг, а за ними следовало четыре охраняемые повозки с битком набитым товаром. Теснившаяся вокруг него свита ярко разодетых торговцев кивала, но выглядела растерянной. – Раздает их за гроши, словно пирожки с мясом. Да, я слышал, Эндшир уже перешел к Мандевилю за тысячу ливров и ежегодную поставку по соколу до конца жизни.
Джейми остановился как вкопанный, и Ева вместе с ним.
– А почему я должен сомневаться? – кивнул один из лысеющих приятелей торговца. – Когда это король скупился и продавал что-то стоящее больше чем за чих?
– Это его манера, – согласился богатый торговец. – Все уходит очень быстро и скрытно, вот и до Эверута дело дошло.
Когда мужчины прошли, Джейми взглянул на Рая, и тот покачал головой.
– И для чего теперь Роджер королю? – тихо спросила Ева, ни к кому не обращаясь.
Они бросились бежать, расталкивая встречных. У ворот они некоторое время препирались со стражниками, заявившими, что нельзя выходить, когда в город идет столько народу, пока Джейми не убедил их в обратном, а оказавшись за воротами, побежали на вершину холма.
Но они опоздали – опоздали, и намного. Стоя на вершине, они смотрели вниз на дорогу. У Рая кровоточило избитое лицо. Ева, почувствовав головокружение, сделала несколько неуверенных шагов и тяжело села на траву, потому что земля у нее под ногами раскачивалась, как маленькая лодка, и она не могла управлять ни своим дыханием, ни своими ногами; она смотрела прямо вверх в весеннее небо, потому что зелень травы обжигала ей глаза.

 

До Эверута был день пути верхом, и Джейми, глядя вдаль, размышлял, чья лошадь быстрее и свежее – его или Чанс?
«Ей следует надеяться, что ее», – угрюмо подумал он.
– Я еду, – очень спокойно сказала Ева.
– Да, мы поедем.
– Ты не можешь, Джейми. – Рука Рая легла ему на плечо.
– Не могу – что?
– Ты войдешь туда как Эверут? – Рай твердо смотрел на него, и Джейми ничего не ответил. – Если сейчас ты отправишься к королю, то только как Эверут. Если же явишься как Джейми Пропащий, королевский лейтенант, то не войдешь даже в ворота замка.
Отвернувшись, Джейми смотрел вниз, на склон.
– Король Иоанн убьет тебя. – Рай заговорил более решительным тоном. – Ты видишь, что сделали со мною? Не сомневайся, меня отпустили только как послание тебе. Это, – он указал на свое избитое, окровавленное лицо, – предупреждение, а тебя просто выпотрошат.
– То же самое сказала мне и блондинка, – кивнула Ева. – Иоанн не оставит тебя в покое.
– Мне не привыкать, – бросил Джейми.
– Если у тебя и были сомнения по поводу планов Иоанна, то теперь можешь больше не сомневаться. – Рай остановил на нем взгляд залитых кровью глаз. – Он больше тебе не доверяет. Ты конченый человек. Тебя убьют.
– Попытаются.
– Боже милостивый. Я не могу защищать тебя там! – выкрикнул Рай, зажав в кулак рубашку Джейми. Они стояли и смотрели друг на друга, а потом Рай, со слабой, полной горечи улыбкой на лице, отступил. – Даже сейчас, когда столь многое поставлено на карту, ты все равно не заявишь свои права, так ведь? – Холодная, острая ярость наполняла его слова как стеклянный бокал. – Ты и сам не владеешь им, и другим не отдаешь. Это неправильно, Джейми.
– Это правильно, – глухо возразил ему друг. – Я не делаю ни того ни другого. И это ты смеешь говорить мне о предъявлении прав? Ты, у кого есть мать и отец, родственники и наследник, который отказался от наследства. Ты, кто знал меня в худшие времена…
– Тебе же было всего восемь лет!
– …кто мог бы быть с женщиной, а вместо этого торчит здесь, со мною. – Он кончиками пальцев ткнул себя в грудь. – Со мною.
Если бы все оттенки стыда и неверия можно было собрать в одном месте, как маленьких пони, и облечь в звук, то эти короткие слова Джейми выразили бы их все.
А потом, сидя на траве в тишине, повисшей над холмом, Ева поняла. Джейми был не в состоянии представить себе, почему кто-то мог выбрать его: почему Рай выбрал его, почему она выбрала его. Не мог, потому что сам еще не сделал выбор.
– Не понимаю, почему ты застрял здесь, – убийственно тихим голосом заговорил Джейми. – Иди защищай семью, которую бросил.
– Я не могу… – У Рая сорвался голос. – Я не могу спасти их.
Джейми шагнул вперед и вплотную приблизился к Раю.
– Меня спасать не нужно! – Это был пугающе громкий, оглушающий крик.
Рай сделал шаг назад, потом еще один и, опустив голову, отвернулся. Тишина надолго накрыла невысокий холм, а потом раздался звук скольжения металла по металлу – это Рай обнажил меч и прижал к шее Джейми плашмя, но было достаточно легкого движения запястья, чтобы повернуть его острым краем.
– Пойми, я должен, – сказал он тихо, глядя на Джейми усталыми, воспаленными глазами. – Ты пытался на протяжении многих лет. Просто сейчас я должен сделать это за тебя.
В воздухе над холмом словно затрещал разряд молнии. Ни один из мужчин не пошевелился и не отвел взгляда.
Встав на ноги, Ева подошла к ним и, положив кончики пальцев на холодное лезвие, отодвинула его.
– Мечи острые. Так как вы оба не в себе, а поблизости нет маленьких детей, которых нужно спасать, давайте оставим это – не хватало еще поубивать друг друга и доставить огромную радость нашим врагам.
Рай не пытался ее остановить и воспрепятствовать, и острие меча коснулось земли, подняв небольшое облачко пыли.
Несколько мгновений ничего не происходило, только дул легкий ветерок, а потом Рай бесшумно вложил клинок в ножны, повернулся и, не оглянувшись, пошел вниз по склону.
Они смотрели ему вслед, а потом Ева, ничего не понимая, повернулась к Джейми.
– А он…
– Он не вернется, – сказал он хмуро. – Он предпочитает запомнить меня живым.
– Но мне тоже не хотелось бы видеть тебя убитым.
– Я знаю, куда они направляются, – произнес Джейми, будто размышляя вслух.
– Тогда чего мы ждем?
Назад: Глава 56
Дальше: Глава 58