Книга: Зеленоглазое чудовище [ Венок для Риверы. Зеленоглазое чудовище]
Назад: Глава XX
Дальше: Примечания

Глава XXI

Эндрю смотрел в маленькие настойчивые глаза лейтенанта, четко сознавая опасность, грозящую ему, но был озабочен этим лишь отчасти, потому что теперь он был абсолютно уверен, он точно знал, кто убил Маурин.
— Ну, мистер Джордан, у вас есть что мне возразить?
Эндрю чувствовал, как в висках пульсирует кровь.
Он знал. Но что проку в этом без доказательства? Если только он не докажет, что…
Эндрю посмотрел на письма, разложенные на коленях, — вот письмо, датированное днем раньше вечеринки у Билла Стентона.

 

…Я взял его с собой в офис. Когда пришел домой, мне быстро надо было переодеться, и я забыл о письме в кармане. Вспомнил чуть позже и бросился в кабинет. Костюма, который я надевал в офис, не было. Его послали в чистку, а все содержимое карманов лежало на столе, — кроме письма. Не хочу показаться истериком. Вполне возможно, что я оставил письмо в офисе или даже автоматически спрятал его где-нибудь в надежном месте, когда пришел домой, но если не…

 

Эндрю забеспокоился, напряжение все росло и росло. Вот что надо. Пробуй, импровизируй, вступай в игру. Ничего не остается делать.
Он встал и отдал письмо лейтенанту.
— Прочтите, лейтенант. Мистер Тэтчер написал это письмо Маурин за день до вечеринки у Билла Стентона.
Пока лейтенант читал письмо, Эндрю казалось, что ноги совершенно лишены материальности, и оттого возникало чувство невесомости, зависания в воздухе.
— О’кей, мистер Джордан, я прочитал его.
— Оно подтверждает, что мистер Тэтчер боялся, как бы одно из писем Маурин не было перехвачено, не так ли?
— Так в нем говорится.
— Вы понимаете, тогда объясняется телефонный звонок жены, который она сделала от Билла Стентона, тот звонок, который был не к Глории Лейден. Я говорил, что помню такие ее слова: «Нашлось. Слава Богу, я чуть не сошла с ума, из-за того, что она…» Она, лейтенант. Маурин звонила мистеру Тэтчеру, потому что испугалась, что кто-то может найти ее письмо. Я так понимаю, что другая часть подразумевает, что мистер Тэтчер отыскал письмо, но не доказывает, что оно не было прочитано, не так ли? И, несомненно, оно было прочитано.
Сумасшедшее чувство парения не оставляло Эндрю.
— Ладно, лейтенант, здесь много такого, что вам неизвестно. Это в основном из-за меня и Неда. Мы многое скрыли от вас. Но есть одна вещь, которая известна всем. Мистер Тэтчер всегда отчаянно хотел иметь наследника. Потому маловероятно, что он убил Маурин из-за того, что та была беременна от него. Но как насчет его супруги? Как насчет женщины, которая была счастлива со своим мужем и вела респектабельный, роскошный образ жизни, женщины, которая вдруг открывает, что ее муж не только находится в любовной связи с гораздо более молодой женщиной, ее собственной племянницей, ее собственной протеже, но что эта самая протеже принесет ему наследника? Неужели она не осознала бы, что вся ее жизнь разваливается? Разве она не поняла бы, что единственный возможный способ убрать Маурин, ставшую опасной, — это убить ее?
Он обернулся к миссис Тэтчер. Та сидела рядом с мужем, лицо ее совершенно ничего не выражало, губы сжались в тонкую плотную полоску.
Эндрю сказал:
— Вы просто выдумали эту историю с Родни Миллером, ведь так? Вы назвали его, будучи совершенно уверены, что он не впишется в нарисованную картину, поскольку мертв. У Маурин никогда не было любовной связи с Родни Миллером. Ее любовником в Пасадене был ваш муж. Жена которого и была вашей лучшей «подругой». Вы прогнали Маурин, но и это не сработало. Как только вы переехали в Нью-Йорк, появилась Маурин. Запал был зажжен. И взрыв стал лишь вопросом времени.
Вот, он произнес это. Но доказательства… Где взять доказательства? Перехваченное письмо, телефонный звонок? Это не доказательства, разумеется, не доказательства. Но надо продолжать. Отступление теперь равносильно гибели.
— Нет сомнений в том, — проговорил он, и его голос, искаженный, как бы доносившийся издалека, показался ему совершенно незнакомым, — что именно миссис Тэтчер убила Маурин, и я могу сказать вам точно, что произошло. Все случилось из-за Розмари с Недом. Маурин решила заполучить мужа миссис Тэтчер, но старалась не вызывать подозрений до тех пор, пока абсолютно точно не выяснится относительно беременности, которая должна была надежно привязать к ней мистера Тэтчера. Потом, совершенно неожиданно, Розмари влюбляется в Неда. Вообразите себе, что почувствовала Маурин. Во-первых, расстроить свадьбу было бы великолепным мщением Розмари. Но, что более важно, Маурин получала бы прекрасную возможность убедить миссис Тэтчер, раз и навсегда, в своей преданности, в том, какая она милая, послушная племянница, озабоченная сохранением их спокойствия, испуганная тем, что Розмари выбрала себе столь неподходящую пару.
Итак, она точно знала, что ей надо сделать. Вчера после ланча с Розмари она позвонила миссис Тэтчер и пригласила ее к себе домой. Маурин, естественно, не знала, что миссис Тэтчер перехватила ее письмо, но, как бы то ни было, решила, что настал момент опустить занавес. Миссис Тэтчер пришла. Маурин, сама прелесть и непринужденность, начала выказывать свою преданность, предупреждая насчет Неда в качестве будущего зятя. Потом, к ее изумлению, миссис Тэтчер контратаковала: «Я узнала, что у тебя готовится ребенок от моего мужа, и я… я…»
Фраза повисла в напряженном молчании. Эндрю почувствовал наводнивший его ужас. Как могла миссис Тэтчер в то время знать, что Маурин беременна? Понятно, не из перехваченного письма и, понятно, не от самого мистера Тэтчера, который и сам не знал об этом. Тогда… тогда она не могла знать? Она пошла к Маурин, зная только о любовной связи с ее мужем? Она пошла, чтобы убить ее за это? Нет, Эндрю не мог представить себе, чтобы миссис Тэтчер в самом деле решилась на убийство, если бы не знала о ребенке. Значит… она просто пошла, чтобы заставить Маурин отказаться от ее супруга? Но как она могла рассчитывать на это, зная, что мистер Тэтчер без ума от Маурин, если только у нее не было чего-то против Маурин, какого-то чрезвычайно мощного контроружия?
Внезапно, когда уже все казалось потерянным, он вспомнил. Конечно, у миссис Тэтчер было контроружие. И Эндрю понял, что это было за оружие. Маурин не знала точного адреса школы Розмари в Лозанне. Дабы быть уверенной, что Розмари получит письмо, она отправила его на адрес Тэтчеров в Пасадене. Миссис Тэтчер, естественно, подозрительная ко всему, что касалось Маурин, вскрыла его. Как только она прочитала письмо, она тут же решила не посылать его Розмари, написала на обратной стороне нью-йоркский адрес и спрятала письмо — просто на всякий случай, вдруг когда-нибудь потребуется. И оно пригодилось в самый раз. Когда она пришла к Маурин, то взяла письмо с собой в подмогу. Ты решительно оставишь в покое моего мужа, или же я покажу это твоему мужу.
Вот как было. Именно тогда Маурин поняла, что все вокруг нее рушится. Именно тогда она осознала, что пора пришла и ей придется использовать свою козырную карту. Именно тогда она сказала: «Ты ничего не сможешь сделать, потому что я беременна. У меня будет ребенок». А потом… пистолет… борьба… выстрелы…
Именно так должно было все произойти. Это было единственным вариантом. И — Боже мой — да, наконец-то было и доказательство. Могло быть, только могло быть, ибо он вспомнил, что сегодня утром миссис Тэтчер написала ему на бумажке номер их телефона. Эндрю располагал копией почерка миссис Тэтчер. Если он совпадет с нацарапанным карандашом адресом на обратной стороне письма Маурин к Розмари…
Дрожащими руками, волнуясь, он вынул из кармана это письмо. Потом достал листок с телефонным номером, записанным для него миссис Тэтчер, который он с тех пор не вынимал и на который даже не взглянул.
Чувствуя напряженную тишину и ощущая гнетущий частокол взглядов на себе, Эндрю посмотрел на телефонный номер, написанный рукой миссис Тэтчер: Темплтон 7–8077. Три семерки! И у всех те же вертикальные ножки и идентичные тильдочки, что и на обратной стороне письма.
Доказательство!
Эндрю ощутил что-то вроде безумного торжества. Он повернулся к лейтенанту.
— Я знаю, что вы собираетесь сказать. Нет доказательств, абсолютно никаких доказательств. И все-таки есть. Мы скрыли то, что это Нед инсценировал ограбление. Он пришел в квартиру, обнаружил, что Маурин мертва, и тогда ради меня подстроил ограбление, потому что рядом с телом обнаружил это письмо.
Он протянул письмо лейтенанту.
— Вам не обязательно сейчас читать его, следует лишь обратить внимание, что оно лежало рядом с телом. И это не мои слова, Нед обнаружил его, он подтвердит. Оно было оставлено с телом, оно было оставлено убийцей, и я могу доказать, что единственный человек, кто мог оставить его там, была миссис Тэтчер. Взгляните. — Эндрю вручил лейтенанту клочок бумажки с номером телефона. — Здесь почерк миссис Тэтчер. Сравните с адресом, написанным на обратной стороне письма. Взгляните на семерки. Нет сомнений. Это написала миссис Тэтчер.
Написала миссис Тэтчер! И даже когда пьянящее возбуждение бурлило в нем, Эндрю смог осознать, насколько все это ненадежно и натянуто. Почерк миссис Тэтчер? Да, он может доказать, что именно миссис Тэтчер сделала надпись на письме. Но… но о чем он только что заявил? Я могу доказать, что единственный человек, который мог оставить письмо рядом с телом, была миссис Тэтчер. Может? Конечно, не может. Эта была улика в некотором смысле, но чтобы ее оказалось достаточно перед лицом закона…
Эндрю посмотрел на миссис Тэтчер. Она убрала руку с руки мужа и сейчас жестко смотрела прямо на Эндрю. Миссис Тэтчер, которая была такой «ласковой» к нему сегодня утром, которая так тепло говорила ему о любви Маурин, заставляя его поверить в это. Маурин была доброй девушкой, у которой было много любви, чтобы отдать ее тому, кого она сочтет достойным. И в тебе она нашла именно такого человека. Он почувствовал неистовую ярость, вздымающуюся в нем. Она так сказала, конечно, потому, что ей было необходимо уничтожить все его сомнения и подозрения. Стоило ему начать сомневаться в верности Маурин, он мог бы сделать следующий шаг — заподозрить мистера Тэтчера. Вот почему она была столь же «любезной», когда предупреждала его насчет ареста. Кроме всего прочего, ей нужно было выяснить, не подозревал ли он ее.
Была ярость — и паника. Он снова посмотрел на лейтенанта Муни, который с непроницаемым видом сравнивал две бумажки. Нет, ничего не поделаешь, нужны еще доказательства, настоящие доказательства. Чего бы это ни стоило, он должен их откопать…
И снова, когда казалось, все рушится, пришло спасение. Одно было неоспоримо: инициатива встречи двух женщин исходила от Маурин. Вчера после ланча с Розмари она, должно быть, не могла дождаться, как бы побыстрее найти миссис Тэтчер и разыграть перед ней свою маленькую комедию с Недом. Поэтому где-то после обеда она наверняка звонила миссис Тэтчер.
Эндрю обернулся к Розмари:
— Когда ты вчера пришла ко мне на работу, ты сказала, что Маурин придется подождать несколько часов до разговора с твоей матерью, потому что миссис Тэтчер находится в бридж-клубе, так?
Розмари кивнула с унылым видом.
— Да, правда.
— Так уж вышло, ее бридж-клуб расположен в моем доме. Тебе даже не пришло в голову, что Маурин знает, где он находится, ведь так? Но она знала, впрочем, как и я. Твоя мать упомянула об этом в тот день, когда приезжала к нам за тобой. Итак, Маурин знала точно, где будет твоя мать, — в Королевском клубе. Так он называется, верно? Это единственный бридж-клуб по соседству.
Эндрю быстро посмотрел на лейтенанта. Он вел совершенно дикую игру со всеми ними. Еще шаг. Бридж-клубы не закрываются допоздна. Половина второго, скорее всего, вполне нормальное время для Королевского клуба.
— Лейтенант, — сказал Эндрю, — если бы я смог доказать, что Маурин звонила миссис Тэтчер вчера после обеда…
У миссис Тэтчер вырвался приглушенный вздох. Лейтенант оторвался от изучения двух образцов почерка, но ничего не ответил.
Все присутствующие следили за Эндрю в оглушительной тишине. Он подошел к телефону. На полке под телефоном лежал справочник, Эндрю отыскал номер Королевского клуба.
Ответил женский голос:
— Королевский бридж-клуб.
Эндрю сказал:
— Это Убийца. Мне нужна информация. Играла ли миссис Тэтчер в бридж в вашем клубе вчера после обеда?
— Убийца? — Женщина повторила это слово с едва заметным недоверием. Однако, казалось, была удовлетворена.
— Я посмотрю.
Через несколько секунд она ответила:
— Да, вы правы. Миссис Тэтчер играла в еженедельном парном матче, начало — вчера в два тридцать после обеда.
— Нельзя ли как-нибудь узнать, звонил ли ей кто-нибудь, когда она находилась в клубе?
— Конечно, возможно. Мы ведем регистрацию всех поступающих звонков. Мы записываем имя и номер звонящего в двух экземплярах и посылаем один к игрокам в зал, а те уже сами решают, хотят ли переговорить или перезвонить позже. Копии хранятся несколько дней. Это наша защита на случай, если член клуба пожалуется, будто вовсе не получал сообщения о звонке. Один момент, пожалуйста.
Беспокойство приковало Эндрю к месту, он стоял и держал трубку. Наконец снова послышался голос:
— Да, сэр, был звонок. У меня здесь отметка о звонке. Он поступил в три сорок пять дня. От миссис Эндрю Джордан.
— От миссис Эндрю Джордан? — повторил Эндрю. — Звонок от миссис Эндрю Джордан в три сорок пять, вчера после обеда?
Он услышал слабый вздох позади.
Потом гневно закричала Розмари:
— Но что это доказывает? Конечно, Маурин звонила ей. Конечно, ей хотелось поговорить о Недди и обо мне. Ну и что? Это не доказывает, что она…
В трубке раздался голос женщины:
— И еще одно, сэр. Одна леди, которая играет здесь сегодня вечером, как выяснилось, была партнершей миссис Тэтчер во вчерашнем парном матче. Она говорит, что, когда миссис Тэтчер вернулась после разговора по телефону, она пробыла какое-то время, чтобы закончить круг, а потом ушла. К счастью, ее партнерша смогла найти временную замену.
— Спасибо, — поблагодарил Эндрю. — Спасибо вам огромное. Вам не сложно повторить эту информацию лейтенанту Муни?
Он протянул трубку лейтенанту.
— Миссис Тэтчер находилась в разгаре спаренного матча, но после того, как поговорила с Маурин, оставила партнершу и ушла из клуба. Женщина все расскажет вам сама, но я думаю, вам этого достаточно.
— Но… но она вынула пистолет…
Крик, высокий, истерический, разорвал воздух, как только лейтенант взял у Эндрю трубку.
Эндрю невольно повернулся к миссис Тэтчер. Она стояла между мужем и дочерью. В глазах застыло бешенство, лицо ужасно исказилось.
— Она… она сказала… отдай мне письмо, или я застрелю тебя. Она сказала… Она достала его… Пистолет. Я не понимала… Я не хотела…
Слова перешли в рыдания. Миссис Тэтчер как-то странно дернулась в сторону мужа, потом сломя голову бросилась из комнаты.
— Мама, мама!
Розмари побежала за ней. Какое-то время мистер Тэтчер стоял совершенно неподвижно, потом сел в кресло и закрыл лицо руками.
Эндрю слышал, как лейтенант говорил по телефону авторитетным тоном, четко разделяя слова. Он почувствовал, что Нед приблизился к нему и положил руку на плечо. Правда, думал он. Весь этот сумасшедший и мучительный день он то и дело спотыкался, гоняясь за правдой, заставляя себя поверить, что, стоит найти правду, и кошмар развеется. Ну вот, теперь правда известна, не только правда о Маурин и ее смерти, но и правда о нем самом, и о Неде, и о Тэтчерах, и о его матери тоже. Все стало очевидным. Стало ясно, что каждый из них представляет собой. И он Эндрю Джордан, подвергся такому испытанию, какому никогда не подвергался прежде.
Но с какой целью? Чтобы почувствовать облегчение от того, что все закончилось и угроза миновала? Возможно, и так. Возможно, спустя некоторое время он поймет, что это было для него хорошим уроком. Но в этот момент Эндрю не чувствовал ничего, кроме изнеможения и разъедающей жалости к миссис Тэтчер. Здесь не срывали маски с негодяя, как в финале классической драмы с убийством. Здесь была Маурин, восставшая из могилы, чтобы уничтожить последние свои жертвы. Да, роли были переставлены: жертва была убийцей, убийца — лишь еще одной жертвой.
Лейтенант Муни говорил в трубку:
— Хорошо… Благодарю вас… Я буду там завтра утром, чтобы проверить.
Он положил трубку и неумолимо повернулся к мистеру Тэтчеру.
— Вероятно, вам стоит сходить за вашей женой мистер Тэтчер, и попросить ее спуститься к нам.
Очень медленно мистер Тэтчер начал подниматься. Нед поспешил помочь.
Именно в этот момент до Эндрю вдруг дошел смысл происшедшего — истина, которая действительно изменит всю его жизнь навсегда. Если бы он знал то, что знала о Маурин миссис Тэтчер, он сам убил бы ее. Миссис Тэтчер совершила преступление вместо него. Какое бы суровое испытание ей ни предстояло, оно — Боже милостивый — было его судом.
Эндрю сказал:
— Оставайтесь здесь, мистер Тэтчер. Я пойду за ней. Мне кажется, я как раз тот…

 

 

 


notes

Назад: Глава XX
Дальше: Примечания