Действие третье
ЛИЦА:
Тит Титыч.
Настасья Панкратьевна.
Андрей Титыч.
Досужев.
Перцов.
Луша.
Неизвестный, в мундирном сюртуке, застегнут на все пуговицы, на фуражке кокарда, в руке сверток бумаг.
Комната 2-го действия.
Явление первое
Настасья Панкратьевна и Луша (у окна).
Настасья Панкратьевна. Вот страсти-то! Вот и сиди да трясись! Луша, гляди хорошенько!
Луша. Ах, матушка Настасья Панкратьевна, ведь идет!
Настасья Панкратьевна. Кто идет?
Луша. Да будочник, матушка!
Настасья Панкратьевна. Ох, грех! Уж не за Кит ли Китычем? Беги скажи, что дома нет.
Луша. Нет, не к нам; на ту сторону перешел.
Настасья Панкратьевна. Ну, слава богу! Смотри, Луша, хорошенько!
Луша. Андрей Титыч с каким-то барином.
Настасья Панкратьевна. Отопри поди да запять запри на запор.
Луша уходит.
Вот не ждали — не чаяли, какая беда случилась. Теперь всякого человека, который по улице идет, бойся. А уж про полицию и говорить нечего! Сохрани господи, квартальный покажется, да я тут же, кажется, на месте умру! Все мне вот так в глазах и представляется: придут вдруг неизвестные люди, покажут бумагу, возьмут Кит Китыча — только я его и видела! (Смотрит в окно.) Вон он, голубчик мой, в тарантасе сидит один, точно сирота какая!
Входят Андрей Титыч и Досужев.
Явление второе
Настасья Панкратьевна, Андрей Титыч и Досужев.
Андрей Титыч. Где тятенька?
Настасья Панкратьевна. При них-то можно говорить?
Досужев. Сделайте одолжение, не конфузьтесь!
Настасья Панкратьевна. Вон он, мой батюшка, сидит в тарантасе один-одинехонек.
Досужев. Зачем его туда занесло?
Настасья Панкратьевна. Скрывается, батюшка. Урлап Гаврилыч приказал; стряпчий такой есть, Мудров; знаете?
Досужев. Он-то его и посадил?
Настасья Панкратьевна. Он, батюшка. А разве от этого пользы не будет?
Досужев. Пускай сидит, коли ему нравится.
Андрей Титыч. Что, маменька, барин еще не был?
Настасья Панкратьевна. Нет еще, Андрюша. Вот все в страхе ходим, все ждем. Это ты по тятенькиному делу, что ли, привел?
Андрей Титыч. Да, маменька!
Настасья Панкратьевна. Как их звать-то?
Андрей Титыч. Василий Митрич.
Настасья Панкратьевна. Похлопочи, Василий Митрич! Если ты нам наше дело хорошо сделаешь, я уж и не знаю что! Я тебя в поминанье запишу. Ты холостой, чай?
Досужев. Холостой.
Настасья Панкратьевна. Я тебе невесту найду хорошую; богатую высватаю.
Досужев. Надобно франта-то этого видеть, физику-то его посмотреть; тогда можно прямо сказать, чего дело стоит.
Луша входит.
Луша. Какие-то два барина подъехали.
Настасья Панкратьевна. Вот грех-то! Вот беда-то! Ведь это они! Пускать ли уж?
Досужев. Пустите. А я из другой комнаты посмотрю на них да послушаю, что говорить будут; тогда дело видно будет.
Настасья Панкратьевна. Ну, пусти поди!
Луша уходит.
Андрей Титыч. Кто же это другой-то с ним?
Досужев. Приказного какого-нибудь для острастки взял. (Уходит в другую комнату.)
Входят Перцов и неизвестный.
Явление третье
Настасья Панкратьевна, Андрей Титыч, Перцов и неизвестный.
Перцов. Господин Брусков дома?
Настасья Панкратьевна. Нет, батюшка, нету.
Перцов. Как же он мне сказал, что будет меня ждать для переговоров! Это черт знает что такое. (Шепчет что-то на ухо неизвестному.) А скоро ли он будет?
Настасья Панкратьевна. Не знаю, батюшка.
Перцов (неизвестному). Садись, подождем.
Садятся и шепотом разговаривают.
Неизвестный. Вы их супруга, должно быть?
Настасья Панкратьевна. Да, батюшка.
Неизвестный. Деток имеете?
Настасья Панкратьевна. Два сына, батюшка.
Молчание.
Неизвестный. Нехорошо, сударыня, нехорошо-с.
Настасья Панкратьевна. Что ж делать-то, батюшка, грех попутал. Уж, видно, бес как-нибудь их благородие под руку-то подсунул.
Неизвестный. Кончать надобно, сударыня, кончать. Коли дело до суда дойдет, так вашему мужу очень плохо будет.
Настасья Панкратьевна. Мы этого знать не можем.
Перцов. Что ты с ними толкуешь! Они не понимают, какие громы могут обрушиться над их головами.
Неизвестный. Вы посоветуйте вашему супругу, чтобы он кончил с господином Перцовым.
Перцов. Да, в противном случае я поступлю с ним жестоко.
Неизвестный. Пусть он удовлетворит господина Перцова суммою, которую он требует…
Настасья Панкратьевна. Где ж нам взять таких денег! Легко сказать, триста тысяч!
Неизвестный. Вы не извольте пугаться этой суммы! Это так, примерно сказано, сгоряча. Господин Перцов, вероятно, будут так снисходительны, что сделают уступочку.
Перцов. Да, если уж очень расплачутся, так уступлю что-нибудь.
Неизвестный (пошептавшись с Перцовым). Я думаю, что господин Перцов на половину согласится, если только сейчас деньги.
Перцов. Только в таком случае. Так вы и скажите своему мужу и повелителю.
Настасья Панкратьевна. Хорошо, батюшка.
Перцов. Ну, пойдем! Что ж нам его дожидаться!
Неизвестный. Так вы, сударыня, скажите господину Брускову, что если он не удовлетворит сегодня же господина Перцова, то завтра дело пойдет в суд. Часа через два я зайду наведаться. Затем прощения просим.
Перцов. Он еще не учен.
Неизвестный. Да-с. Благородное обращение плохо понимает.
Перцов. Ну, так я выучу. Василиск Перцов выучит обращению.
Входит Досужев.
Явление четвертое
Те же и Досужев.
Досужев. Господин Перцов! Вас ли я вижу?
Перцов. Здравствуйте, господин Досужев! Представьте, какой со мной страшный случай!
Досужев. Да, я слышал.
Перцов. Вся жизнь моя преисполнена разными приключениями.
Досужев. Господа, мне нужно с господином Перцовым по секрету поговорить.
Настасья Панкратьевна. Мы, батюшка, уйдем. Пойдем, Андрюша! (Уходит; Андрей Титыч за ней.)
Досужев. Сего неизвестного тоже отправьте домой! Что ему здесь делать?
Перцов. Как же без вознаграждения? Ему довольно будет самого незначительного.
Досужев. Уж это ваше дело!
Перцов шепчет что-то неизвестному, тот уходит.
Явление пятое
Досужев и Перцов.
Досужев. Вы опять за свой промысел?
Перцов. Как вы могли подумать! Вы меня обижаете, господин Досужев! Вся жизнь моя есть игра непостижимости. Вот и сегодня я поехал в Марьину рощу наслаждаться благами природы — и попал в хаос необразованности.
Досужев. Ловкий вы человек!
Перцов. Я несчастный человек, господин Досужев. Удары судьбы…
Досужев. Во сколько же вы цените вашу обиду?
Перцов. Какими же деньгами можно оценить оскорбление, господин Досужев!
Досужев. Я с вами согласен. Значит, вы денег не хотите. Да оно и подло деньги брать! Вызовемте его на дуэль!
Перцов. Ну, нет; ежели бы приличную сумму…
Досужев. Так вы бы взяли?
Перцов. И я надеюсь, господин Досужев, что вы, как благородный человек, мне мешать не станете.
Досужев. Как можно! Я хочу хлопотать за вас. Хотите, я даже назначу сумму, которую Брусков должен вам отдать, и он меня послушает.
Перцов (пожимая Досужеву руку). Merci, господин Досужев! Вы не жалейте этого бессмысленного невежду; требуйте с него больше, мы с вами поделимся.
Досужев. Я уж и так много назначаю, больше требовать нельзя.
Перцов. Позвольте узнать хоть приблизительно.
Досужев. Сто целковых.
Перцов. Злая насмешка, господин Досужев!
Досужев. Неужели ж вам в самом деле полтораста тысяч дать!
Перцов. От полутораста тысяч до ста рублей еще расстояние велико.
Досужев. Берите сто рублей; я вам советую. Хорошие деньги.
Перцов. Вы знаете, что я человек непреклонный.
Досужев. Не хотите ста, так и ничего не получите.
Перцов. Мало, господин Досужев!
Досужев. Берите, право берите. Вы меня понимаете?
Перцов (берет Досужева за руку). Господин Досужев, только для вас соглашаюсь, только для вас.
Досужев. Вот и прекрасно! (Кричит в дверь.) Андрюша, пришли перо с чернильницей да лист бумаги!
Перцов. К чему это, господин Досужев?
Досужев. Вы дадите подписку, что на Брускова претензии не имеете и за обиду считаете себя удовлетворенным.
Луша приносит бумагу и чернила.
Давай сюда! (Садится к столу.) Недурна девочка-то.
Перцов. Приятный сюжетец.
Досужев (принимая бумагу и чернила). Кто из хозяев с тобой ласковее-то? Чай, Андрюша? али сам старик?
Перцов. Ты, душенька, говори, не конфузься!
Луша. Да будет вам, бесстыдники! (Уходит.)
Досужев. Так вот-с. (Пишет.) Вот подпишите. А деньги получите завтра утром от меня. Верите мне или нет? А то возьмите расписку.
Перцов (подписывает). Помилуйте, господин Досужев, между благородными людьми довольно одного слова.
Досужев. Значит, до свидания!
Перцов. Честь имею пребыть-с. (Уходит.)
Андрей Титыч входит.
Явление шестое
Досужев и Андрей Титыч.
Андрей Титыч. Как дела, Василий Митрич?
Досужев. Вот и мировая готова; а сторговаться с твоим отцом Перцов мне поручил.
Андрей Титыч. Много ли ж вы с тятеньки возьмете?
Досужев. Страсть! Ограблю!
Андрей Титыч. Вы хоть меня-то пожалейте! Если вы с тятеньки много денег возьмете, он рассердится так, что беда, и уж тогда не видать мне Александры Петровны, как ушей своих.
Досужев. Какое же мне дело до тебя и до твоей Александры Петровны!
Андрей Титыч. Что ж мне теперь делать?
Досужев. Да что хочешь, то и делай! Я человек бедный, должен о себе заботиться, а не о вас.
Андрей Титыч. У меня, Василий Митрич, только и надежды было, что на вас. А теперь, значит, все одно хоть умирай!
Досужев. Разговаривай еще!
Андрей Титыч. А еще приятелем называетесь! Разве так приятели делают?
Досужев. Мало ты еще на свете жил, коли на приятелей надеешься! Так-то, мой милый! Деньги всегда дороже приятелей.
Андрей Титыч. А вы думаете, так вам тятенька и даст денег! Как же! Дожидайтесь.
Досужев. А не даст, так в смирительном посидит.
Андрей Титыч. Господи, что же это такое! Это уж еще хуже! Какой страм-то! Какая мараль на все семейство!
Досужев. Ну, да что мне с тобой разговаривать! Поди зови отца из тарантаса!
Андрей Титыч. Не хотите вы меня теперь пожалеть, ну, так после пожалеете, да уж поздно будет. (Уходит.)
Досужев. Посмотрим, что это за зверь Тит Титыч! Уж я не рад, что взялся за дело-то! Ведь, черт его знает, поколотит, пожалуй. Еще в чужом доме с ним, говорят, можно разговаривать; а уж к нему-то прийти, все равно что к медведю в берлогу. Главное, не робеть!
Входит Тит Титыч.
Явление седьмое
Досужев и Тит Титыч.
Тит Титыч (садится на кресло и несколько времени мрачно смотрит). Здравствуй!
Досужев. И ты здравствуй!
Тит Титыч. Ты Андрюшин знакомый?
Досужев. Да.
Тит Титыч. Ты какой такой? Благородный аль так?
Досужев. Да тебе разве не все равно?
Тит Титыч. Стало быть, не равно, когда спрашиваю. Какой на тебе чин, такой с тобой и разговор будет.
Досужев. Я губернский регистратор.
Тит Титыч. Это что ж такое?
Досужев. Пятнадцатого класса. Нас во всей России только двое.
Тит Титыч. Ну садись, гость будешь!
Досужев. Я не люблю садиться; я лучше стоя.
Тит Титыч. Сказано, садись, так и садись. Что ты, как бес, будешь передо мной вертеться! Терпеть не могу.
Досужев. Ну, будь по-твоему, сяду. (Хочет подвинуть стул.)
Тит Титыч. Ты что там еще? Не смей трогать стульев! Они на месте поставлены. Садись вот здесь, подле меня!
Досужев (садясь). Ты не очень командуй!
Тит Титыч. Да коли ты непорядок делаешь, как же тебе не сказать!
Досужев. Ну, будет о пустяках-то! Пора и о деле. Мне ведь некогда.
Тит Титыч. Ну вот, теперь давай о деле! Только ты меня не рассерди смотри; а то я и разговаривать не стану и прогоню. Я уж одного прогнал.
Досужев. Ну, хорошо, хорошо!
Тит Титыч. Много ль ты с меня взять хочешь?
Досужев. За что?
Тит Титыч. За что? Известно, за что. За это дело?
Досужев. Помирить, что ли?
Тит Титыч. Нет, не помирить, а оправить совсем, чтобы я чист был.
Досужев. Да как же тебя оправить, когда ты виноват?
Тит Титыч. Виноват! Это я и сам знаю, что виноват. Зачем же ты и стряпчий, коли ты не можешь оправить человека? А ты такую кляузу напиши, чтоб я был не виноват ни в чем.
Досужев. Этого нельзя. Надобно помириться.
Тит Титыч. Ни под каким видом! Ты не смей и заикаться! Я и слышать не хочу.
Досужев. Буянить твое дело, а мириться так вот не хочешь!
Тит Титыч. Да ты с кем говоришь! Учить, что ли, ты меня пришел у меня-то в доме! Хочу буянить, и буяню; нешто ты мне заказать смеешь! Вот я ужо Андрюшке задам, чтобы он этаких стракулистов ко мне не водил.
Досужев. Да ты потише! От меня ведь в тарантас не спрячешься.
Тит Титыч (встает, и Досужев тоже). Да ты к чему тут пристал? Ты человек посторонний! Зачем ты ко мне в дом зашел? Тебе что тут нужно? Ишь ты, влез в гостиную, расселся, тоже важничает. Как ты смел придти меня беспокоить? Я вот сейчас велю тебя со двора согнать, чтоб ты и носу сюда показывать не смел. Я тебя и знать не хочу.
Досужев. Рад бы не хотеть, да нельзя. Ты грамоте знаешь? Так вот смотри! (Показывает бумагу.) Перцов дал подписку, что дело с тобой прекращает, и подписку эту отдал мне. Теперь я что хочу, то с тобой и сделаю. Захочу, отдам ее тебе, и дело кончено; а не захочу, подадим на тебя завтра прошение и упрячем тебя в смирительный.
Тит Титыч (садится). Значит, я с тобой теперь должен дело делать?
Досужев. Со мной.
Тит Титыч. Ну, садись! Сейчас выпьем чего-нибудь.
Досужев (садясь). Нет, уж прежде давай дело кончим!
Тит Титыч. Ну, давай! Значит, я тебе за эту расписку должен деньги заплатить?
Досужев. Похоже на то.
Тит Титыч. А ты имей сколько-нибудь совести, не грабь меня. Грабить-то нехорошо. Пора уж вам эту привычку скверную бросить. Слышишь ты! Ты делай дело почестнее!
Досужев. Слышу, слышу.
Тит Титыч. Ну, много ли ж ты с меня потребуешь?
Досужев. Вот, во-первых, сто целковых Перцову за обиду. Это ты пошли с сыном завтра утром.
Тит Титыч. Это ничего! Это на чести, не дорого! Это и в другой раз, коли случится.
Досужев. Так ты опять поколотишь?
Тит Титыч. Эти деньги я всегда в состоянии заплатить, когда хочешь.
Досужев. Нет, уж в другой-то раз тебе много дороже станет. Для меня только он с тебя сто целковых, а то просил полтораста тысяч. Ну, теперь за хлопоты.
Тит Титыч. Много ли ж тебе?
Досужев. Мне много надобно.
Тит Титыч. Будь почестнее! будь почестнее, я тебе говорю. Нехорошо ведь. Много запросишь, ведь не дам. Только ты меня растревожишь! А я старый человек. Ну, прошу я тебя! Кончим по-дружески, много не ломи!
Досужев. Ты обещал женить сына на Кругловой?
Тит Титыч. Тебе что за дело?
Досужев. Кабы не было мне дела, я б и разговаривать не стал.
Тит Титыч. Обещал, да раздумал.
Досужев. Ну, так ты передумай опять, да и жени его поскорее.
Тит Титыч. Как же ты можешь мне в таком деле указывать? Да где же это видано! Нет, ты, должно быть, сегодня от меня добром не хочешь уйти? Дождешься, что я тебя изуродую.
Досужев. Ну, видно, говорить с тобой нечего, а надо сейчас к полицеймейстеру ехать. (Берет шляпу.)
Тит Титыч. Постой, ты! Как тебя?
Досужев. Ну, что еще?
Тит Титыч. Да ты почем знаешь, может я и сам хочу женить его на Кругловой, и передумывать мне нечего. Может быть, я тебя обманул!
Досужев. Это уж твое дело.
Тит Титыч. То-то! Ты не подумай, что это я тебя послушал! Это я сам. А если б не я сам, и никто б меня на свете… Слышишь ты, я сам. Слышишь ты, что я тебе говорю?
Досужев. Слышу, слышу.
Тит Титыч. Я хочу, чтоб Андрюшка женился на Кругловой, так тому и быть! Никто мне ни указывать, ни приказывать не смеет. Что хочу, то у себя дома и делаю.
Досужев. Ну вот, когда ты женишь сына, тогда я тебе расписку и отдам, так дело твое и кончится.
Тит Титыч. Эй! Кто там?
Входит Настасья Панкратьевна.
Подайте шампанского, да идите все сюда!
Настасья Панкратьевна. Ну, слава богу! Должно быть, дело на лад идет. (Уходит.)
Тит Титыч. А деньгами много ль тебе?
Досужев. Ничего.
Тит Титыч. Ты не важничай! Ты проси! Проси, я тебе говорю: я, может быть, дам. Не в состоянии я, что ли, заплатить тебе?
Досужев. Я знаю, что в состоянии, да не надо мне.
Тит Титыч. Фальшивишь ты что-нибудь?
Досужев. Кабы я для тебя хлопотал, так я бы с тебя взял денег много. Ну, много не много, а взял бы сколько следует. А я для сына твоего хлопочу, понимаешь ты?
Тит Титыч. Понимаю. Ты приходи ко мне чаще, я тебя полюбил.
Входят Настасья Панкратьевна, Андрей Титыч и Луша с шампанским.
Явление восьмое
Тит Титыч, Досужев, Настасья Панкратьевна, Андрей Титыч и Луша.
Тит Титыч. Слушай ты, Андрюшка! Будет тебе по Москве собак-то гонять! Что ты шляешься, как саврас без узды! Пора тебе, дураку, за ум браться! Кабы не родители, кто бы о тебе, дураке, подумал? Собирайся сейчас к невесте с матерью! К Кругловым ступайте! Проси, чтобы отдали за тебя, за дурака.
Андрей Титыч. Да я теперь счастливее всех на свете! Кого же мне только за это благодарить-с? Я так думаю, что вас, Василий Митрич.
Тит Титыч. Разумеется, его: потому он все дело кончил благополучно.
Настасья Панкратьевна. Говорила я, что в тяжелый день ничего делать не нужно! Вот какая беда-то было вышла, кабы добрый человек не помог!
Тит Титыч. За это мы все его будем благодарить так, что он, может, и не ожидает.
Досужев. Ничего мне от вас не надо. (Берет стакан вина.) Живите, женитесь, плодитесь, ссорьтесь, миритесь, судитесь; а я буду глядеть на вас да радоваться! (Выпивает стакан.)