Книга: Крепость королей. Расплата
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

Крепость Пиццигеттоне близ Кремоны, 13 мая 1525 года от Рождества Христова
— Все ли вас устраивает, ваше превосходительство?
Гофмаршал Шарль де Ланнуа поощрительно указал на ароматные яства, расставленные на столе к ужину. Вскинув брови, вице-король Неаполя дожидался ответа французского монарха.
— Благодарю, искренне благодарю.
Франциск I сел за стол и без всякого воодушевления оглядел жареных перепелов, рыбный паштет в форме форели и глазированные конфеты, выложенные в серебряную миску. Несмотря на соблазнительный вид, он взял лишь кувшин мадеры и наполнил бокал до краев.
— Не стоило бы вам столько пить, — покачал головой Ланнуа. — Это пагубно сказывается на вашем здоровье.
— Есть масса других вещей, которые пагубно сказываются на моем здоровье. Пребывание в плену, например.
Ланнуа улыбнулся.
— Это, к сожалению, не в моей власти. А вот ваше физическое благополучие — вполне.
Франциск покорно вздохнул, взял перепела и принялся обгладывать ножку. Действительно, за последние три месяца он сильно похудел, щеки впали, и одежда на нем висела. При этом Ланнуа неплохо о нем заботился. Нидерландский дворянин был близким другом Карлу V. Будучи одним из командующих императорской армией, он препроводил французского монарха в плен и с тех пор обходился с ним в Пиццигеттоне с приличествующим правителю почтением. Они играли в шахматы, беседовали о поэзии и мировой политике. Ланнуа одолжил королю денег, чтобы тот купил себе книг, породистого дога и даже двух ручных воронов. Франциск окрестил птиц Ромулом и Ремом. Они стали самыми внимательными его слушателями.
— Вы позволите?
Ланнуа указал на свободный стул, и король согласно кивнул.
— Речь идет о вашем переселении в Неаполь, — начал гофмаршал. — Будучи вашим другом, хотел бы вас предостеречь…
— Предостеречь? — Франциск отставил бокал и выжидающе взглянул на собеседника. — По какому поводу?
Около недели назад Шарль де Ланнуа сообщил королю, что собирается переправить его в Неаполь. По тайным каналам Франциск передал эти сведения своей матери Луизе, которая правила сейчас вместо него. С тех пор Луиза замышляла его бегство. Французский флот должен был перехватить императорскую галеру в порту Неаполя. Неужели Ланнуа об этом узнал?
— Вам известно, почему я решил переправить вас в Неаполь, — продолжал гофмаршал. — В отличие от меня и других членов императорского совета, эрцканцлер Гаттинара хочет вашей смерти. Он по-прежнему считает слишком опасным оставлять вас в живых. Здесь, в Ломбардии, ему не составит труда напасть на крепость и возложить вину на кого-нибудь другого, — Ланнуа пожал плечами. — Генуэзские борцы за свободу, жаждущие мести… Заговор венецианцев… Покушение изменника Бурбона… Виновные найдутся. А в Неаполе вам ничто не грозит. Но на пути туда — возможно.
— И что мне, по-вашему, следует предпринять? — спросил Франциск с облегчением. Ланнуа, вероятно, не догадался о его замыслах.
— Напишите письмо кайзеру. Пусть он позволит вам переехать в Испанию и там примет под свое покровительство.
Франциск рассмеялся.
— Вступить в самое логово льва? Это безумие, Ланнуа! Если Гаттинара хочет моей смерти, там я попаду к нему прямо в руки!
— Гаттинара не осмелится устранить вас на глазах кайзера, — Ланнуа настойчиво глядел на короля. — В Испании безопаснее всего, поверьте. Мадридский алькасар неприступен, — он встал и слегка поклонился. — Доверьтесь дружескому совету, ваше превосходительство. Обратитесь к кайзеру, он благоволит вам. Желаю вам приятного аппетита.
Кивнув на прощание, гофмаршал направился к выходу. Стражники заперли за ним дверь, и Франциск снова остался один. Погруженный в раздумья, он ковырялся в рыбном паштете.
«Гаттинара хочет моей смерти. Что если он знает о моих замыслах и воспользуется стычкой, чтобы убить меня?»
Через некоторое время король отложил нож и подошел к клетке у окна. Оттуда на него с любопытством взирал один из воронов. Франциск стал кормить его кусочками форели, поглаживая при этом по черным перьям.
— Где же твой братец? — бормотал он. — Лишь бы с ним ничего не случилось…
Король посвистел, так тихо, что стражники не могли его услышать. Перед Ланнуа он говорил, что обучает воронов кое-каким трюкам, дабы отвлечься от горестей плена. Это было правдой лишь отчасти. Единственное, что действительно умели умные птицы, это летать до старого кипариса за стенами крепости и обратно в камеру. У кипариса ждал один из посыльных Франциска. Таким способом король мог всякий раз переправлять из Пиццигеттоне послания. Но сегодняшним вечером Ромул не возвращался. Оставалось надеяться, что Ланнуа не осознал своей промашки.
Монарх еще раз тихо посвистел и в этот раз уловил отдаленный шелест крыльев. Из сгущающихся сумерек вынырнул ворон и скользнул между прутьями клетки.
— Ну что, дружок? — с облегчением приветствовал его Франциск. — Где же ты пропадал так долго? Ты же знаешь, и я, и твой братец волнуемся за тебя…
Он ощупал правую лапу ворона и снял наконец маленький валик, в котором лежал крохотный кусочек бумаги. Взволнованно развернул его и прочел зашифрованное послание.
Через некоторое время губы короля растянулись в улыбке, и он бросил ворону особенно крупный кусок рыбы.
— Возьми, верный соратник. Честно заработал.
Затем Франциск I снова сел за стол и с большим аппетитом принялся за еду. Похоже, Господь смилостивился над Францией. После всех поражений, что обрушились на него за последние месяцы, удача снова развернулась к нему лицом!
Быть может, теперь-то все обернется к лучшему.
* * *
Луна ярко светила над Вюрцбургом. Матис в очередной раз наводил орудие на крепость Мариенберг и тут заметил краем глаза мерцающий свет. Он обернулся и всего в нескольких шагах увидел крестьянина с факелом, который прохаживался по переулкам.
— Черт возьми, сколько раз повторять, что я не потерплю открытого пламени возле орудий! — взвился Матис, и крестьянин вперил в него испуганный взгляд. Свежеиспеченный старший орудийщик Светлого отряда показал на несколько мешков с порохом, горкой сложенных на мостовой. — Одна-единственная искра, и тут яма будет величиной с деревенский пруд. От нас с тобой и мокрого места не останется!
Тщедушный крестьянин пробормотал извинение и поспешил к своим товарищам. Но прежде еще раз оглянулся на юного повесу, который в скором времени превратит ненавистную вюрцбургскую крепость в груду горящих обломков.
Матис устало потер глаза. С самого рассвета он и группа специально отобранных крестьян возились с немногочисленными орудиями, которые таскала за собой армия, и спал всего несколько часов. Последние десять дней они разоряли окрестности Вюрцбурга, продвигаясь все дальше на север. Штурмом брали замки и монастыри, в то время как города и деревни примыкали к ним по большей части добровольно. Слава Матиса, как умелого орудийщика, росла с каждым новым штурмом, но радости он от этого не испытывал. Всех немногочисленных ландскнехтов, которых крестьяне брали в плен, они с Мельхиором расспрашивали о группе артистов с обезьяной и попугаем. Но всё было напрасно. Война, казалось, поглотила Агнес. Так они добрались с Гёцом фон Берлихингеном и его так называемым Светлым отрядом до самого Вюрцбурга.
Жители богатого епископского города, почти не колеблясь, открыли крестьянам ворота и радостно выбегали им навстречу. Только Мариенберг, крепость архиепископа, что высилась на крутом холме над Майном, еще находилась в руках противника. Ненавистный архиепископ Конрад фон Тюнген бежал в Гейдельберг, а благочинный собора отказывался сдать крепость. После ожесточенных споров горожане и крестьяне решили наконец вместе штурмовать Мариенберг. Не без помощи Матиса. При этом тот понимал, что своим высоким положением обязан лишь одному обстоятельству. Обученные орудийщики в армиях мятежников встречались столь же редко, как крупинки золота в кучах пфальцского песка.
Матис вытер со лба пот вперемешку с грязью и пороховой пылью и поспешил к следующему орудию. Еще одно сражение на стороне крестьян, и можно будет продолжить поиски Агнес. У него не было выбора. Гёц фон Берлихинген в ярчайших красках расписал им с Мельхиором, какая участь ждет орудийщика за дезертирство. Четвертование при этом казалось наиболее безобидным.
Большинство орудий Матис расположил вблизи евангелической церкви, что в речном квартале. Здесь угол выстрела получался наиболее удачным. Над ним мрачной неприступной громадиной высилась крепость Мариенберг. Еще никому не удавалось одолеть ее мощных башен и крепких стен. Матис слышал, что у осажденных имелась собственная мельница для изготовления пороха и новенькие пушки. Ему самому приходилось довольствоваться тем, что крестьяне добывали в походах: ржавые, частью погнутые орудия, некоторые из которых служили еще в прошлом столетии.
Не хватало ядер и пороха, но главное — умелых ремесленников, способных обращаться с этими адскими устройствами. Помимо Матиса в Вюрцбурге нашелся всего один способный орудийщик, а с ним — несколько кузнецов, которые едва разбирались в огнестрельном оружии. Радовало лишь то, что Мельхиор на удивление хорошо был осведомлен в военном деле. Через несколько дней обучения и пробных испытаний менестрель уже мог давать крестьянам необходимые указания. Сейчас они вместе с вюрцбургским орудийщиком занимали укрепления на горе Николаусберг, где располагались еще несколько орудий.
Шорох шагов отвлек Матиса от работы. Он уже решил, что еще один бестолковый крестьянин подвергает опасности собственную и чужие жизни. Но это оказался высокий мужчина в дворянской одежде.
— Луна светит, как большой светильник, мастер Виленбах, — произнес он с улыбкой и приветственно вскинул руку. — Могли бы начать штурм еще до рассвета. Тогда хоть управимся поскорее.
Когда черноволосый богатырь с подстриженными по моде бакенбардами подошел ближе, Матис слегка поклонился. До сих пор он видел Флориана Гейера три или четыре раза и проникся к нему большой симпатией. Как и Гёц фон Берлихинген, Гейер происходил из старинного рыцарского рода, обитавшего недалеко от Вюрцбурга. Будучи сравнительно молодым, он уже побывал послом при Генрихе VIII, бегло говорил по-английски и обладал изысканными манерами. Семья возлагала на него большие надежды. Но он неожиданно примкнул к крестьянам и их делу.
После недолгого общения с ним Матис заключил, что Гейер, как и он сам, верил в справедливость и человеческую доброту. Кроме того, он был прирожденным лидером. С ним Матис впервые за долгое время почувствовал, что борьба крестьян может увенчаться успехом.
— Чтобы целиться, нужно хоть немного дневного света, — сказал Матис и окинул взглядом темнеющую громаду. — С пяти часов можно стрелять. Хотя не думаю, что штурмовать крепость действительно хорошая идея, — добавил он мрачно. — Они там вооружены до зубов.
Гейер пожал плечами.
— Кому вы это говорите? Осада нас только задерживает, в то время как Трухзес и его армия копят силы. Но для многих крестьян и горожан Мариенберг — это резиденция их заклятого врага, архиепископа Конрада. Эта крепость — символ, ни больше ни меньше.
— Мы расшибемся в кровь, ни больше ни меньше, — возразил Матис.
Гейер ухмыльнулся.
— Не расшибемся, если выкажете себя столь же метким, как раньше. Кроме того, с нами мои ребята, не забывайте.
— Разумеется.
Матис неуверенно кивнул и принялся заряжать следующую пушку. После боевого крещения с разнесенным в щепки сараем он заработал себе имя среди крестьян. Ему едва стукнуло восемнадцать, а его уже считали незаменимым в бою. Даже Гёц фон Берлихинген ворчливо снизошел до комплимента. Однако не меньшую ценность представляли около двухсот человек, обученных лично Гейером и служивших под его непосредственным началом. Они называли себя Черным отрядом, так как носили все черное. В отличие от крестьян многие из них уже бывали в сражениях. Они слыли безжалостными, быстрыми и непобедимыми.
— Тысячу ваших людей и сотню новых орудий, и исход войны был бы давно предрешен, — проворчал Матис, осторожно засыпая зернистый порох в пушку. — А так это все халтура!
Гейер вздохнул.
— Дело даже не в этом. Среди крестьян нет единства. Отряды Альгоя, Зее, Некара, Франконии, и сколько их там еще… Слишком много разрозненных армий. Чего нам не хватает, так это единого знамени, символа, который объединил бы всех бойцов… — Он пожал плечами. — Но я не за этим вас разыскал.
Рыцарь вдруг понизил голос и заговорщицки огляделся.
— Я в ближайшее время отправляюсь в Роттенбург-на-Таубере, чтобы выпросить там орудия и порох. Просто скажите, что вам нужно, и я постараюсь это раздобыть.
Матис недоуменно взглянул на рыцаря.
— Но штурм крепости… — начал он, однако Гейер отмахнулся.
— Вполне состоится и без меня. И если Мариенберг устоит, исход войны от этого не решится. Однако если мы и дальше будем сражаться без организации и надлежащего вооружения, то наша праведная война вскоре окончится. В любом случае, дальше так продолжаться не может!
Матис понимал, что Гейер прав. Крестьян было много, лишь в окрестностях Вюрцбурга их собралось более двадцати тысяч. Но они ничего не смыслили в военном деле. Только Гёц фон Берлихинген и Флориан Гейер были способны навести среди разрозненных отрядов хотя бы видимость порядка. Но сами рыцари терпеть друг друга не могли. Гейер считал Берлихингена бессовестным карьеристом, который всегда держал нос по ветру. А Берлихинген называл Гейера мечтателем и упрямцем. И как считал Матис, каждый из них был чертовски прав.
— Мне нужен зернистый порох и картауны. Если возможно, средние орудия и мортиры, — ответил юноша после некоторых раздумий. — Только так мы сможем пробить брешь в стене, — он кивнул на мелкую ржавую пушку перед собой. — То, что у нас имеется, годится разве что против частокола.
Гейер кивнул в ответ.
— Посмотрим, что из этого выйдет. Роттенбург богат. Если не получится, попробую в других городах.
Рыцарь помедлил и склонил голову.
— Вот еще что, — продолжил он наконец. — Вы же рассказывали мне про девушку, которую разыскиваете. Группа артистов с обезьяной и говорящей птицей…
У Матиса перехватило дыхание. Он действительно рассказал Гейеру про Агнес за кружкой вина. Правда, умолчал об обстоятельствах ее похищения. Может, рыцарь и вправду что-нибудь выяснил?
— Что… что с ней? — спросил он осторожно.
— Что-то определенное сказать не могу. Но неподалеку от Вюрцбурга нам попались несколько вражеских шпионов. Мы захотели узнать, как велика армия Трухзеса. Пленные утверждают, что у них есть передвижная пивоварня, винокурня, кузницы, шлюхи, бродячие проповедники и, вроде бы, группа артистов с обезьяной…
Гейер выдержал многозначительную паузу. Матис не сводил с него выжидательного взгляда. В конце концов рыцарь вздохнул и развел руками.
— Это все, что мне известно, Матис. Может, это и другая обезьяна, но я решил, что вы заслужили хоть проблеск надежды. — Он улыбнулся. — Только не вздумайте бежать сломя голову. Вы нужны нам здесь. Тем более что встречи с войском Швабской лиги нам в любом случае не избежать.
Матис нерешительно кивнул.
— Обещаю, что начатое здесь я доведу до конца. Но после…
Мощный взрыв сотряс землю. В расположенной поблизости евангелической церкви со звоном разлетелись несколько витражей и вернули Матиса в суровую реальность.
— Проклятье, это на Николаусберге, — прокричал он сквозь шум. — Я же говорил Мельхиору и его людям, чтоб не начинали обстрел до рассвета!
— А может, это и не они вовсе, — заметил Гейер.
Он взглянул в сторону крепости. Со стен одна за другой вспыхивали красные молнии. За вспышками нарастал грохот.
— В любом случае, я сейчас же отправлюсь в Роттенбург, чтобы раздобыть орудия. Когда вернусь, либо крепость падет, либо мы двинемся дальше.
С этими словами рыцарь скрылся в суматохе.
— Постойте! — закричал ему вслед Матис. — Войско Швабской лиги! Где мне его найти?
Но Флориан Гейер уже скрылся из виду.
Шум и крики становились все громче. По переулкам в сторону Мариенберга бежали вооруженные косами и серпами крестьяне. К Матису, задыхаясь, подбежал бородатый командир отделения с наскоро подписанным клочком бумаги.
— Начинай обстрел, приказ сверху! — тяжело дыша, сообщил крестьянин. — Нельзя терять времени!
— Так ведь еще… — начал было Матис, но широкоплечий мужчина со злостью толкнул его в грудь.
— Ты оглох? Наверху так решили! Ну, пошевеливайся!
Матис покачал головой. Он думал сначала воспротивиться, но потом подозвал закрепленных за ним крестьян. Они вместе зарядили орудия и принялись палить в темноту.
«До чего бессмысленно, — думал Матис. — Мы только зря расходуем боеприпасы. Пора уходить отсюда».
Набивая пушку едким порохом и вслушиваясь в знакомое шипение в запальном отверстии, Матис не переставал думать об Агнес. Он отметал пугающую мысль, что Гейер, возможно, говорил о другой обезьяне. У него снова появилась надежда, хоть и мизерная.
Одно только это заставляло его работать быстрее.

 

Обстрел продолжался до самого вечера и возобновился на следующий день. Но кроме грохота, он ничего не дал. Снаряды пробивали рытвины в склонах, некоторые ядра застревали в толстых стенах Мариенберга. Выстрелы гремели один за другим, но особых повреждений не наносили. Осаждающие постепенно теряли терпение.
— Какого черта ты холм расстреливаешь? — кричал на Матиса залитый потом командир, который в полдень носился от одного орудия к другому и раздавал крестьянам практически невыполнимые приказы. — Выше стрелять надо, туда, где крепость стоит, чтоб тебя!
— Так сам попробуй, если такой умный!
Матис сдерживался с трудом. Ему выдали плохой порох и слишком короткие, гнутые фальконеты — и, несмотря на это, требовали от него чуда.
— Из этих пушек в упор в стену не попадешь! — продолжал он ругаться. — Если Гейер не вернется с тяжелыми орудиями, можем сворачиваться.
— Ну да! Просто прицелиться не можешь, вот и всё… Погоди, вот Гёц узнает, будут тебе неприятности.
— Пускай Гёц меня в…
Их перебранка утонула в оглушительном грохоте, за которым последовали вопли. Матис повернул голову и увидел, что разорвало одну из расположенных посередине серпентин. Пушку разнесло на куски, словно по ней врезал кулаком великан. Над землей клубился черный дым. Когда он рассеялся, взорам предстали несколько изуродованных крестьянских тел. Сколько их было, Матис не смог бы сказать при всем желании. Всюду валялись оторванные конечности, из туловища возле орудия хлестала кровь. Чуть дальше по переулку, точно призраки, с черными от копоти лицами шатались еще несколько крестьян, зажав уши руками.
— Ты… ты за это ответишь! — закричал командир на Матиса, в ушах у которого до сих пор звенело. — Нельзя было тебя, сопляка, к орудиям допускать! Нельзя!
— Ну и кто бы ими занимался? Горстка батраков или, может, медник Паулюс? В последний раз я видел его пьяным в городском рву.
— Тихо, черт возьми! — раздался низкий, не терпящий возражений голос.
Гёц фон Берлихинген протолкался сквозь толпу раненых и любопытных. Крестьяне с ропотом расступились. Рыцарь бросил взгляд на разорванное орудие, после чего повернулся к Матису.
— Пушки заряжать обязан орудийщик, — сказал он грозно и указал железной рукой на стонущих раненых. — Твоя вина в том, что мы теперь потеряли полдюжины людей и серпентину.
Матис побагровел.
— Не я заряжал ее! Это кто-то из ваших крестьян. Если палить приходится целый день, то одного орудийщика явно не хватит. Впрочем, можете сами встать тут с фитилем, господин рыцарь.
Берлихинген вздрогнул. Он поднял железную руку, словно собирался ударить Матиса, а потом снова опустил. Рыцарь понимал, что и к нему, и к Гейеру многие из крестьян относятся по меньшей мере с недоверием. Слишком велико было отвращение к богатым дворянам.
— На сегодня ограничимся предупреждением, — проворчал наконец Берлихинген. — Будем надеяться, что впредь ты будешь прилагать больше усилий.
Он развернулся к обступившим их крестьянам и крикнул:
— Обстрел продлится до вечера! Потом прославленный Черный отряд Гейера пойдет на штурм. И будь что будет!
Крестьяне возликовали, один Матис в ужасе взглянул на рыцаря.
— Но… для многих это означает смертный приговор! — выдавил он. — Нам не пробить брешь к этому времени. Тем более если Гейер не успеет вернуться с тяжелыми орудиями!
— Расположенный неподалеку Таубербишофсхайм даст нам орудия, — невозмутимо ответил Берлихинген. — Этого должно хватить.
— Но их калибр слишком мал! К тому же Гейера здесь нет. Как его отряду…
— Ни слова больше. Я изначально выступал против штурма Мариенберга. Но раз это так необходимо, то хоть покончим с этим поскорее. Эта крепость и без того сильно нас задержала.
С этими словами Берлихинген резко развернулся и зашагал прочь по забрызганному кровью переулку. Матис едва сдержался, чтобы не окликнуть рыцаря. Еще вчера Берлихинген даже мысли о штурме не допускал, а теперь такое!.. Судя по всему, рыцарь сознательно посылал людей Гейера на убой. Пытался ли он таким образом ослабить докучливого конкурента в его отсутствие или действительно хотел как можно скорее взять Мариенберг штурмом?
На раздумья не осталось времени. Крестьяне уже принялись заново заряжать пушки.
— Стойте! — крикнул Матис и подбежал к ним. — Не так! Хотите, чтобы и вас разорвало? Уберите же, ради Бога, факелы!
Вскоре мертвых и раненых оттащили, и обстрел возобновился. Под мостом через Майн соорудили плоты, чтобы быстрее перебираться на другую сторону. Когда вечером на небе показалась радуга, крестьяне сочли это знамением Господа. Охваченные всеобщим ликованием, они стали готовиться к предстоящему штурму.
«Это безумие! — думал Матис. — Чистой воды безумие! Даже кольцо вокруг крепости еще не замкнули. И ни одной бреши, чтобы люди Гейера смогли проникнуть внутрь!»
Действительно, наряду с несколькими отделениями именно Черный отряд Гейера с наступлением ночи двинулся штурмом на Мариенберг. В кромешной тьме бесстрашные мужчины снесли палисад и передовые укрепления, прорвались к стенам и попытались влезть по приставным лестницам. Матис слышал их предсмертные вопли, видел вспышки выстрелов и продолжал отчаянные попытки пробить брешь в каменной стене.
Тщетно.
Когда забрезжил рассвет, во рву под стенами Мариенберга лежали сотни убитых и тяжелораненых, многие из которых были из Черного отряда. Крестьяне попытались выручить товарищей, но попали под обстрел и вынуждены были отступить. До самого вечера Матис слышал крики и жалобы умирающих. Потом понемногу наступила тишина.
Бой закончился.
Бессмысленно! До чего же бессмысленно!
Прислонившись к горячему, дымящему фальконету, Матис опустился на землю и закрыл глаза. Он ничего не ел и почти не пил. Два дня он занимался только тем, что заряжал орудия, поджигал порох и стрелял. В ушах до сих пор громыхали выстрелы, словно далекие грозовые раскаты.
В этот миг Матис понял, что крестьяне обречены. Странно, но мысль эта нисколько его не трогала. У него иная цель. Впереди его ждала другая битва, куда более важная. Завтра же они с Мельхиором продолжат поиски Агнес.
Она единственная, за кого действительно стоило сражаться.
* * *
Всего через несколько дней Агнес стояла на вершине холма и смотрела, как языки пламени гигантскими пальцами плясали по крышам Вайнсберга. Она слушала, как в охваченных огнем сараях ревели коровы, с грохотом сыпались дома, и ветер свистел над раскаленным разрушенным городом.
Подле нее на земле распласталась старая женщина, оглашая вечерний сумрак криками отчаяния. Муж, тщедушный старик, склонился над ней и пытался утешить. На поясе у него болтался маленький рваный мешок — это все, что им позволили забрать из дома. Чета была не единственной. Всюду на холмах и возвышенностях плакали, взявшись за руки, старики и смотрели на то, что прежде было их домом. Горожане, что помоложе, сбежали вместе с детьми, когда несколько дней назад пришла весть, что на город движется войско Швабской лиги во главе с Трухзесом. Всего месяц прошел с тех пор, как крестьяне под предводительством Йекляйна Рорбаха учинили расправу над графом Людвигом фон Хельфенштайном и его спутниками. Теперь же Вайнсберг настигло возмездие в лице Трухзеса Георга фон Вальдбург-Цайля и его армии. В городе и окрестных деревнях не оставили камня на камне. Те, кто не успевал спастись, сгорали в собственных домах.
Тут люди на холмах дружно охнули. Через распахнутые ворота вылетела охваченная пламенем и пронзительно ржавшая лошадь. Она пробежала несколько шагов, потом свалилась и догорала уже неподвижно. Мужчина рядом с Агнес перекрестился.
— Это гнев Господень! — воскликнул он. — Гнев Господень! Нельзя было бунтовать против господ!
— Господь тут ни при чем, это гнев дворян, — пробормотала Агнес так тихо, чтобы никто не услышал. — И я одна из них.
Она развернулась и, погруженная в раздумья, стала спускаться с холма.
Скоро это закончится, так или иначе. Еще немного, и этот ужас останется позади.
В последние дни она все больше убеждалась, что в этой войне не было ничего праведного. Всюду, где они проезжали с обозом, ландскнехты Швабской лиги резали крестьян, как зайцев. В Зиндельфингене люди Трухзеса изловили одного из крестьянских предводителей, ответственного за бойню в Вайнсберге. Музыкант Мельхиор Нонненмахер сыграл тогда графу злобную сатирическую песнь. Теперь его длинной цепью приковали к дереву, вокруг которого разожгли огонь. Бедняга с воплями носился по поленьям, пока не изжарился заживо. Точно так же поступили с Йекляйном Рорбахом в Хайлбронне.
— Эй, Агнес, живее давай! Нечего здесь ловить!
Барнабас стоял внизу возле повозки и нетерпеливо махал ей. Барышник думал чем-нибудь поживиться в Вайнсберге. Теперь же, глядя на пылающий город, он спешил вернуться к обозу.
— Надо убираться, пока ландскнехты не снялись, — пробормотал он, когда Агнес медленно спустилась с холма. — Люди вокруг уже недобро на нас поглядывают, — он рассмеялся. — Даже старики могут жизнь попортить, если у них миску каши из-под носа выдернуть. В одном Трухзесу стоит отдать должное: уж если возьмется за что, так со всей основательностью.
Повозка со скрипом пришла в движение и покатила по выжженной, разоренной земле. Сидя на облучке, Агнес всматривалась в сгущающиеся сумерки. Не уцелело ни одного сарая, ни одной конюшни. Урожай превратился в пепел, и люди спасались бегством.
Еще немного, думала она. Дождусь только подходящего случая, и все останется позади.
Пару дней назад Агнес тайком взглянула на карту, которую раненый фельдфебель предложил Барнабасу в качестве платы. Скитания завели их уже на сотню миль к северу, через Швабию и Франконию. Но при этом отдаляли от Рейна. Если ей действительно хотелось узнать о своих сновидениях и прошлом, то следовало в ближайшее время покинуть обоз и двинуться на запад.
Но только с кольцом, которое Барнабас по-прежнему носил на шее.
Примерно через час они подъехали к лагерю, расположенному возле брошенной деревни. Едва повозка остановилась, Агнес соскочила на землю и поспешила к костру, где сидели маленькая Агата и матушка Барбара. Маркитантка держала над огнем палку, на которой жарился разделанный кролик.
— Что, от самого Вайнсберга, небось, запах учуяли? — спросила она с ухмылкой и показала на сверток лохмотьев у себя за спиной. — А у мальчонки-то аппетит, как у жирного пастора. Половину бараньего костреца уже слопал.
— Снова есть начал? — спросила Агнес и склонилась над свертком, из которого выглянуло грязное, но довольное лицо. — Это хорошо.
Мальчик улыбнулся и слизнул жир с губ.
— Барбара дала мне окорок, — пробормотал он устало. — Сначала ругалась, но потом смягчилась.
— Дьявол, теперь мы лучшее наше мясо малолетнему деревенщине скормим? — вспылил Барнабас. — Довольно и того, что мы его лишним грузом с собой таскаем.
— Хех! — Матушка Барбара отмахнулась. — Ртом больше или меньше, роли не сыграет. К тому же скоро мальчишка наберется сил. Тогда представим его смотрящему, тому наверняка нужен барабанщик или обозничий. И заграбастаем первое его жалованье. Так что не валяй дурака.
Барнабас ворчливо устроился у костра и налил себе кружку вина, а Агнес принялась осматривать рану мальчика. Она уже выяснила, что его звали Гансом и родом он был из небольшой деревушки в окрестностях Ульма. После того как мать умерла при родах, отец собрал скромные пожитки, прихватил двоих сыновей и примкнул к крестьянской армии. Старшему брату под Бёблингеном пулей разворотило живот, отец затерялся в суматохе. С тех пор парень скитался один.
— Как ты? — спросила его Агнес.
Она сняла повязку и протерла смоченной в настойке тряпицей хорошо заживающую рану. Ганс тихонько вскрикнул.
— Если бы ты не жгла меня так, то было бы хорошо, — простонал он.
— Тихо. Радуйся, что еще жив. Другой давно умер бы от лихорадки.
Мальчик ухмыльнулся.
— Другой просто выпил бы настойку, а не обмывался ею трижды на дню.
Агнес невольно улыбнулась. В армии ее методы лечения по-прежнему ставили под сомнение, даром что она таким способом помогла уже десятку солдат с огнестрельными ранениями. Также молодая женщина применяла горький отвар из ивовой коры, понижающий жар. Почти все пациенты пережили ее манипуляции. С тех пор все больше раненых ландскнехтов приходили к повозке Барнабаса, и барышник с каждого из них получал немалые деньги. Агнес ничего не доставалось, но Барнабас хотя бы перестал ее бить и по ночам оставлял в покое.
Наконец Агнес осталась довольна раной. Она заново перевязала ее и дружески щелкнула Ганса в нос. Потом отрезала себе кусок мяса от кроличьей тушки и без особого аппетита принялась за еду. После поежилась и завернулась в шерстяной платок. Близился конец мая, но по ночам было еще прохладно и сыро.
— Расскажешь мне сегодня историю про короля Артура? — спросила Агата, лежавшая у костра, закутанная в одеяло из кроличьих шкур.
Агнес тоскливо взглянула на нее. Девочка на удивление хорошо перенесла ужасы минувших недель. Матушка Барбара взяла ее под свою опеку, скоро Агнес сможет ее оставить. И все-таки ее мучили угрызения совести.
«Она справится и без меня, — с надеждой думала женщина. — Непременно. И малыш Ганс не пропадет, раз уж он снова встал на ноги. С собой я их взять не смогу».
— Хочешь послушать историю? — снисходительно начал Барнабас, щедро глотнув вина. — Ха. Знаю я одну занятную историю, при этом правдивую! В Тюрингии наконец изловили Томаса Мюнцера. Знаете же этого проповедника, что обещал рай на земле, — он сплюнул в костер. — Что ж, теперь Мюнцер посмотрит на ад на земле. Его уже целую неделю пытают!
Барнабас зычно рассмеялся, и Агнес с отвращением отвернулась. Она вдруг почувствовала себя ужасно усталой.
— Боюсь, сегодня для Артура и его рыцарей слишком поздно, — с вымученной улыбкой сказала она Агате. — Может, вернемся к ним завтра?
Женщина спешно отдала мясо собакам, после чего влезла в повозку и забралась под зловонные рваные простыни.
О том, чтобы поспать, нечего было и думать. Снаружи доносились смех и крики мужчин, где-то жалобно верещала свинья. Под пологом повозки густо клубился дым от костров.
Кроме того, Агнес не переставала думать о Матисе. Как он там теперь? Оставалось только надеяться, что с ним все хорошо. Наверное, он примкнул орудийщиком к мятежному отряду. А Мельхиор гостил у какого-нибудь графа, который в обмен на музыку и песни пообещал ему теплую постель… А что она? Агнес невольно сглотнула. Единственное, что еще придавало ей жизненных сил, — это цель.
Санкт-Гоар.
Что будет после, она не знала.
Агнес подумала о последнем сновидении, столь не похожем на те, что посещали ее в Трифельсе. Уже трижды ей снилось нападение в лесу и бегство маленькой девочки. Самое странное заключалось в том, что сон этот она видела, только когда спала в повозке. Теперь Агнес пришла к убеждению, что сон представлял собой воспоминание о ее раннем детстве, хотя это ей ни о чем не говорило. То нападение, вероятно, действительно имело место. Но тогда почему отец ничего о нем не рассказывал? Не хотел ее беспокоить? Или о чем-то умалчивал?
Что случилось после нападения?
Снаружи потрескивал костер. Дрова были сырые, и клубы дыма в повозке становились гуще и темнее. Агнес закашлялась. Потом перевернулась на бок и почувствовала, как дым медленно ее усыпляет. У нее закрылись глаза.
Вскоре ей снова приснился сон. Но в этот раз воспоминания не оборвались в тот момент, когда ей встретилась ведьма в лесу.
Они начались с того, что…

 

Мозолистая ладонь держит ее ручонку. Агнес поднимает глаза и смотрит на ведьму. Она не такая старая, как показалось в начале. По уголкам рта залегли неглубокие морщинки, глаза искрятся умом и добротой.
— Пойдем ко мне, — говорит ведьма. — Там тебе ничего не грозит.
Они вместе идут по окутанному тьмой лесу и выходят к небольшому покосившемуся домику. Из трубы идет дым. Входят внутрь: дым покрывалом застилает стол, два табурета, сундук и кушетку. Раскрыв рот, Агнес во все глаза смотрит на колбы и банки, расставленные по полкам, — в них лежат засушенные змеи, лягушки, амфибии и прочие твари. С полки над открытым очагом на Агнес таращится человеческий череп. Ведьма сует ей в руки теплую кружку, полную дымящейся жидкости.
— Выпей, дитя мое. Ты замерзла, тебе надо поспать. А завтра посмотрим, что к чему.
Агнес медлит. Что, если напиток отравлен? Если ведьма все-таки злая? Но потом она видит улыбку на лице женщины и начинает пить горячее сладкое варево.
— Где твои родители? — спрашивает ведьма.
Агнес молчит.
— Ты заблудилась в лесу? — спрашивает старуха, и во взгляде ее вдруг проскальзывает беспокойство. — Господи, может, с ними что-то случилось? Говори же!
Агнес молчит.
Всякий раз, когда она хочет ответить, к горлу подступает комок. Она видит размытые силуэты, лежащие возле повозки, как изорванные куклы, укрытые тенью. Только Агнес откроет рот — и тени проясняются, разоблачают ее тайну. Поэтому она предпочитает молчать.
Агнес неосознанно поднимает руку к груди и запускает за пазуху. И достает небольшую подвеску на цепочке. Это украшение, которое кучер Иероним отдал ей, перед тем как сбежать. Агнес припоминает его последние слова: «Не теряй его, поняла? И отдай только тому, кому доверяешь! Он сбережет его для тебя».
Взгляд ведьмы падает на украшение. Она наклоняется к Агнес, чтобы рассмотреть блестящий предмет. И невольно вздрагивает, словно тот раскален добела.
Это кольцо. Перстень с изображением бородатого человека.
— Откуда оно у тебя? — спрашивает ведьма.
— От… мамы, — отвечает Агнес сиплым голосом, как птенец, выпавший из гнезда. — Где моя мама?
Это ее первые слова после нападения.

 

Агнес тихо вскрикнула и проснулась.
Как обычно, ей потребовалось время, чтобы сообразить, где она находится. Услышав снаружи звон кружек и смех мужчин, она устало опустилась на ложе. Но дыхание не успокаивалось, глаза болели от дыма.
Она видела кольцо! То самое, которое в прошлом году таинственным образом оказалось у Парцифаля и которое носил теперь на шее Барнабас. Она уже держала его в руках в детстве! Оно висело у нее на шее тогда, в задымленной хижине незнакомой женщины…
В задымленной хижине?
Агнес вздрогнула. Она наконец поняла, почему в последнее время видела эти сны. Никакое это не волшебство, а всего лишь дым: он пробудил в ней воспоминания, как впавшего в спячку дракона! Густые клубы дыма напомнили о странном домике женщины. А предыдущее сновидение вызвала к жизни повозка Барнабаса и сложенные в ней кожи. Запахи и ощущения вернули ее в детство! Теперь стало ясно, почему сновидения в Трифельсе начались сразу после того, как к ней попало кольцо. Агнес уже знала о нем! Кольцо взворошило воспоминания, которые дремали где-то в глубинах ее души. Она словно вошла в темную комнату, которая долгое время была заперта.
Агнес вдруг вспомнила, что говорил ей когда-то отец Тристан.
А что касается кольца, я хотел бы кое о чем попросить тебя, Агнес. Не носи его на пальце и не показывай никому! Пообещай мне.
Агнес поджала губы. Что за тайну хранил этот перстень? И что случилось тогда с матерью? Отец всегда утверждал, что она умерла от лихорадки. Но, скорее всего, мама погибла во время того нападения. И незадолго до этого отдала кольцо Агнес. Почему…
— Эй, Самуэль! — прогремел вдруг низкий голос Барнабаса и прервал ее размышления; очевидно, мужчины до сих пор пьянствовали. — Буди эту ленивую девку в телеге. Пусть отрабатывает изведенное пойло. Пока смотрителю жопу им полоскать не начала!
Мужчины взвыли, и Агнес поднялась, пока Самуэль не выгнал ее пинками. Спускаясь с повозки, она мельком взглянула на цепочку на шее у Барнабаса, чуть не магическим блеском сверкавшую в свете костра.
Самое время забрать кольцо.
У Агнес уже созревал план.
* * *
В полдень следующего дня по переулкам Майнца, шатаясь, брел мужчина. Он с трудом держался на ногах. Одежда его была далеко не так ухожена, как в начале пути. Камзол весь в дырах, к разодранным штанам присохли пятна крови, сломанные ребра причиняли адскую боль. Но он хотя бы был жив. Чего не скажешь о многих других, которые в последние недели вставали у него на пути.
Люди, что попадались навстречу, чувствовали исходящую от него угрозу. Они обходили его стороной и ступали по зловонной жиже водосточных желобов, лишь бы не приближаться к нему. А если и проходили мимо и бросали мимолетный взгляд под капюшон, то тихонько вскрикивали. Некоторые крестились.
Глаза незнакомца сверкали на лице цвета черного дерева, как у легендарного пустынного льва. Темные волосы вились на лбу, словно извивающиеся змеи. Путников вроде него жители Майнца знали только по картинкам или кошмарам. Поэтому горожане шептали молитвы и спешили прочь, рассказать друзьям и родным о странном чернокожем человеке.
Каспар поднял глаза к громадине собора, которая служила ему ориентиром в хитросплетении переулков и залитых нечистотами улиц. Когда-то Майнц представлял собою центр Священной Римской империи. Кайзер Барбаросса после посвящения в рыцари своего сына устроил здесь самое пышное, необузданное празднество Средневековья. Позднее Фридрих II короновался в здешнем соборе. И некий Иоганн Гуттенберг почти сотню лет назад изобрел в Майнце печатный станок, распространенный теперь по всей Европе. Но по сравнению с Парижем, Лондоном или Константинополем город казался захолустным. Грязь в переулках стояла по щиколотку, многие из фахверковых домов обветшали и едва не разваливались. Впрочем, здесь, по крайней мере, было цивилизованное место, где путник вроде Каспара мог чувствовать себя в относительной безопасности.
В свое время заказчик обозначил для него посредника, к которому он мог обратиться в случае крайней необходимости. И нынешний случай был явно из таких. Вот уже второй день Каспар едва держался на ногах. Путь в Майнц стоил ему немало крови, пота и слез. Он остановился и тяжело задышал, сотрясаемый очередным приступом лихорадки. Потом поплелся дальше в поисках вполне определенного адреса.
Три суеверных угольщика в лесу едва не стали его погибелью. Они с головой закопали предполагаемого демона и ушли. Смертельная ошибка, потому что Каспару удалось самостоятельно освободиться. Он прошел по их следу и позаботился о том, чтобы в последние минуты своей жизни угольщики поверили, что на них действительно напал демон. Таким образом ему удалось вернуть и свое оружие. Но при падении с лошади он сломал несколько ребер, и его свалила тяжелая лихорадка. Почти целую неделю Каспар пролежал в хижине углежогов, а три трупа разлагались снаружи, пока их не разорвали дикие звери.
После Каспар продолжил путь, ковыляя, хрипя, без лошади и в постоянной тревоге, что цвет кожи создаст ему новые трудности. В этом проклятом краю люди, похоже, за каждым углом видели притаившегося дьявола.
Они заплатят мне за этот заказ кучу денег. Да, огромную кучу!
Грудь словно кололи тысячи ножей. Каспар тихо застонал и попытал счастья в другом переулке. Несколько грязных детей играли с деревянной юлой. Завидев его, ребятня с криками разбежалась. Только мальчик лет восьми остался на месте и с разинутым ртом смотрел на агента.
— Трактир «У золотого колодца», — прохрипел Каспар, обнажая белые зубы. — Где мне его найти?
Мальчишка молча показал направо, в очередной закоулок. Каспар кивнул и без лишних слов развернулся. За спиной слышался шелест и шепот — ребятня следовала за ним на почтительном расстоянии. Каспар, не обращая на них внимания, ковылял дальше. Наконец впереди показался небольшой нарядный трактир. Перед входом покачивалась и скрипела на ветру жестяная табличка. Изнутри доносился приглушенный смех.
Он добрался.
Каспар отворил дверь и молча вошел внутрь. За пошарпанными столами сидели несколько посетителей и пили вино из больших кружек. Еще секунду назад они оживленно беседовали, но тут воцарилось напряженное молчание. Все смотрели на незнакомца в рваном камзоле, с лицом черным, как пропитанные смолой и грязью стены.
Не обращая внимания на взгляды, Каспар шагнул к стойке и бросил изумленному трактирщику монету. Та катнулась по мокрой от вина стойке и со звоном остановилась.
Монета была особенная и возымела действие.
— Я хотел бы поговорить с Натанаелем, евреем, — прошептал Каспар.
Большего не требовалось.
Трактирщик насторожился. Потом нерешительно кивнул и показал на дальний столик.
— Присаживайтесь, — сказал он, запинаясь. — Я… я сейчас же за ним пошлю.
Впервые за долгое время Каспар улыбнулся. Он кивнул на небольшой бочонок за спиной трактирщика.
— Хорошо. Тогда налейте мне белого бургундского и приготовьте постель, чтобы блох поменьше, — сказал он с необычным акцентом. — Город у вас захолустный, но хоть вино есть.
Провожаемый осторожными взглядами посетителей, Каспар проковылял с полной кружкой к своему месту. С первых же глотков его одолела усталость, и голова камнем рухнула на столешницу.
Люди смотрели на него, как на спящего, но по-прежнему опасного хищника.
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7