Глава 2
Мы планировали доехать за два дня, но то и дело непредвиденно задерживались – то попробовать пралине в придорожной закусочной, то осмотреть “Деревню Санта-Клауса” или “Город рептилий”,– в общем, останавливались везде, где на нас находило подходящее настроение.
– Погоди минутку. Хочешь посмотреть... подержи-ка... место сражения на Грин-Ривер?
– Не знаю. То есть конечно. Это в какую войну?
– Какая разница? Пять миль отсюда. Сакс, какую книгу Франса ты любишь больше всех?
– Поровну “Звездный пруд” и “Страну смеха”.
– “Звездный пруд”? Серьезно?
– Да, я думаю, там моя самая любимая сцена. Та, где ночью девочка идет на берег и видит старика и белую птицу, как они долбят дырки в океане.
– А я даже не знаю, какая сцена у меня самая любимая. Впрочем, что-нибудь из “Страны смеха”. Определенно. Но мне было бы трудно выбрать между смешной сценой и волшебной. Смешные мне сейчас во многом нравятся больше, но когда я был маленьким, эти битвы между Словами и Тишиной... Просто восторг.
– Томас, смотри куда едешь!
Иногда мы сворачивали с шоссе на стоянку и, забравшись на крышу машины, разглядывали дорогу. Слов нам тогда не требовалось; мы не ощущали ни малейшей потребности продолжать движение, куда-то стремиться.
В первую ночь мы остановились в одном городке к западу от Питсбурга. Хозяева мотеля разводили легавых, черных с рыжим, и после ужина мы вынесли нескольких щенков на лужайку перед домом, дали им немножко покусать нас.
– Томас!
– А? Эй, хватай его, пока не удрал!
– Послушай, Томас, это серьезно.
– Ладно, слушаю.
– Ты знаешь, это первый раз, когда я ночую в мотеле с кем-то.
– Правда?
– Угу. А еще знаешь? Мне очень хорошо. – Она вручила мне щенка и встала. – Когда я была помоложе и все время думала о своих ожогах, мне казалось, что ни один мужчина не захочет поехать со мной в мотель – так я выгляжу.
На следующее утро, когда мы собрались уезжать, женщина за стойкой дала нам в дорогу красиво упакованные завтраки, с пивом и плитками “Милки-уэй”. Шепнув что-то Саксони, она вернулась за стойку.
– Что она сказала?
– Что ты слишком тощий и что тебе нужно давать “Милки-уэй”.
– Нужно.
– Фигушки.
Вся поездка продолжалась в таком духе – одна приятная вещь сменялась другой,– так что когда мы добрались до Сент-Луиса и увидели арку Сааринена, нам даже стало жалко, что мы уже заехали так далеко. Посреди дня мы остановились в Пасифике, штат Миссури, и побродили по парку аттракционов, который назывался “Шесть флагов”. Вечером мы вернулись в свой номер с кондиционером и занимались любовью. Саксони снова и снова повторяла мое имя. Такого со мной не было ни разу. Мне было так хорошо! Я заглянул во все темные углы своей жизни и размышлял, какой из них таит в себе неприятный сюрприз... Ответа не было. Но я и не ожидал его.