Непереводимая игра слов: pointed – острое, едкое, критическое; указанное (пальцем и др.). – Прим. пер.
33
Я хотел бы выразить свою благодарность человеку, чье аналитическое путешествие описано на последующих страницах – не только за то, что он позволил мне написать о его жизни (я внес существенные изменения в описание жизни и материала пациента с тем, чтобы его невозможно было идентифицировать) и о нашей совместной работе (в небольшом сокращении), но и за помощь в столь глубоко постижении «внутреннего мира травмы», которое стало возможно только благодаря уникальному сочетанию его интеллекта, чувствительности и способности символизировать. Вся ответственность за изложение материала, приведенного ниже, и комментарии лежит на мне, однако многие инсайты, возникшие в связи с его сновидениями и личностным процессом, были нашими совместными находками и принадлежат в равной мере и ему, и мне. Точнее говоря – и я уверен, что он согласился бы со мной – эти инсайты принадлежат трансцендентному измерению самой психики, тайне, которой мы были причастны.