4
Таинственная прогулка (фр.).
5
TTFN - Та ta for now (Ну давай, пока!) - аббревиатура из интернет-чатов. (См. также «Джорджиальные словечки»)
6
Прошу прощения. Я из Франции. Я не говорю по-английски. Вы говорите по-французски? (фр.).
7
Помогите, месье (фр.).
8
Клингоны (англ. Klingons) - вымышленная инопланетная цивилизация гуманоидов-воинов из фантастического телесериала «Звездный путь».
9
Персонаж из игры «Фантасмагория» (готика и страшилка).
10
Радио «40 лучших песен».
11
Вечнозеленый кустарник; в Англии используется как традиционное украшение дома на Рождество.
12
Популярная британская телеведущая.
13
Черт возьми и тра-та-та, толстый дядька застрял в стеклянном домике (фр.).
14
Эстер Рантцен - председатель благотворительного фонда «Child Line».
15
Американская поп-группа, исполнявшая музыку в стиле «мотаун-саунд» (соул). В 1966 году записали свою шедевральную симфонию «Reach Out I'll be there» («Протяни руку, и я там буду» (букв. пер. с англ.), ставшую хитом.