Книга: Девочки с Венеры, а мальчики… с дуба рухнули?
Назад: 20
Дальше: 33

21

Английская газета-таблоид.

22

Анорак — легкая ветрозащитная куртка с капюшоном, надеваемая через голову.

23

Рип ван Винкл — герой одноименной новеллы Вашингтона Ирвинга («Rip van Winkle»), проспавший много лет и очутившийся в мире, где все переменилось.

24

Моя маленькая (фр.)

25

Да? (фр.)

26

План, как произвести впечатление (смеш. фр.)

27

О боже! (фр.)

28

Почему (фр.)

29

Просто так, моя маленькая (фр.)

30

Йес! Здорово в тройном размере! Замечательно! (фр.)

31

Добрый вечер, мой престарелый мальчик. Нам с подругой, пожалуйста, два билета до Динзгейта (фр.).

32

Ричард Брэнсон — британский предприниматель, основатель корпорации Virgin, включающей в себя десятки различных филиалов: магазины по продаже музыкальных дисков, авиа- и железнодорожные компании, радиостанцию и издательство.
Назад: 20
Дальше: 33