Книга: Ядерные ангелы
Назад: 11
На главную: Предисловие

12

Ублюдок (исп.).

13

Расслабься! (исп.)

14

Друзья (исп.).

15

Японцы (самоназв.).

16

Вьетнамцы (самоназв.).

17

Корейцы (самоназв.).

18

Песенка водяного. Слова – Ю. Энтина, музыка – М. Дунаевского.

19

Танцевала рыба с раком, рыба с раком, а петрушка с пастернаком, с пастернаком, а лук с чесноком, а девушка с казаком! (Украинская народная песня).

20

Индейская баня.

21

Японская баня.

22

Заместитель оябуна, то есть главы клана якудзы (япон.).

23

Из песни «Смейся, паяц» Франко Корелли.

24

NFW (Not For Wimps) – Не для зануд (англ).

25

Мысль (укр.).

26

Неуправляемая ракета.

27

Беспилотный летательный аппарат.

28

Тактико-технические характеристики.

29

Съедобный древесный гриб, широко используемый в восточной кухне.

30

Японская порнозвезда, отличающаяся своими внушительными формами.

31

Переносной зенитно-ракетный комплекс.

32

Душа хочет праздника (укр.).

33

Не лезь прежде отца в ад (укр.).

34

Песня охотника из кинофильма «Про Красную Шапочку». Музыка – Алексей Рыбников, слова – Юлий Ким.
Назад: 11
На главную: Предисловие