Книга: Ласточки и амазонки
Назад: Глава 21 Ласточки во тьме
Дальше: Глава 23 Передышка

Глава 22

Белый флаг

Капитан Джон испустил ликующий крик, который напугал даже его самого и к тому же разбудил сладко спавшего Роджера.
– Титти, Титти, как тебе это удалось? – спросил Джон.
– Отлично проделано, Титти, – похвалила Сьюзен.
Роджер сел прямо на дне «Ласточки» и выглянул из-за планшира.
– Привет, Титти, – протянул он, потом снова свернулся клубочком и задрых.
Джон ввел «Ласточку» в поворот фордевинд, а затем, приведя ее к ветру, поставил борт о борт с «Амазонкой». Боцман Сьюзен перебралась на нос и схватилась за планшир трофейного судна.
– А где Амазонки? – поинтересовался Джон.
– Они захватили наш лагерь. Они захватили остров Дикой Кошки, – доложила Титти. – Я не смогла им помешать. Сперва я уснула, а потом заухала сова, и я подумала, что это возвращаетесь вы, и зажгла бакены, и они вошли в гавань. Они захватили лагерь, а я увела «Амазонку ».
– Да кому какое дело до этого лагеря? – воскликнул Джон. – Вопрос был в том, кто захватит корабль противника. И мы его захватили! А я-то думал, что мы потерпели поражение. Значит, «Ласточка» все-таки станет флагманом. Отлично проделано, Титти!
Титти попыталась рассказать все, что произошло ночью: как она вела лодку в темноте, как пыталась бросить якорь у противоположного берега и только с приходом дня обнаружила, что стоит на якоре у Бакланьего острова… Сонный крик… плеск весел… мужские голоса… погасший бакен… все это спуталось у нее в голове.
– Главное, – заявил капитан Джон, – это то, что «Амазонка» теперь – наш трофей. Мы пойдем к острову всем флотом, высадимся там перед глазами изумленного противника и отобьем у него наш лагерь. Или же мы предложим сдаться, а если они не сдадутся, то мы не выпустим их в море и они будут сидеть на острове осаде день за днем, пока не умрут с голоду. Но они должны сдаться… Эй, что это они делают? Сьюзен, Титти и Джон уставились в сторону острова Дикой Кошки. Роджер снова проснулся и посмотрел туда же.
Вверх по маячному дереву медленно ползло, тяжело хлопая на ветру, большое полотнище, Ласточки видели, как Амазонки с усилием тянут за веревки, поднимая этот штандарт. На самом деле он представлял из себя обширное и плотное одеяло, и, хотя ветер был довольно свежим, он не мог полностью расправить полотнище, оно лишь вяло колыхалось и хлопало под особенно сильными порывами.
– Это одно из наших одеял, – заметила Сьюзен.
– Это белый флаг! – воскликнула Титти. – Они сдаются.
– Не очень-то он и белый, – сонно возразил Роджер.
– Но должен быть белым, – не сдавалась Титти. – Я же знаю, что это белый флаг!
– Скоро мы точно это узнаем, – оборвал их спор капитан Джон. – Как вы думаете, боцман, не перейти ли вам на захваченное судно, чтобы привести его к острову.
– Лучше ты, – сказала Сьюзен. – Я не особо умею обращаться с фальшкилем.
– Верно, – кивнул капитан. – Роджер останется с тобой на «Ласточке», Титти пойдет на «Амазонке». Внимание, Титти, я, перебираюсь к тебе на борт.
Джон перелез из одной лодки в другую.
– Держись за фалинь «Ласточки», пока я поднимаю парус на «Амазонке», – приказал он.
– Есть, сэр, – отозвалась Титти.
Боцман Сьюзен отпустила планшир «Амазонки», и «Ласточка» отошла от пиратского судна на всю длину фалиня.
– А где пиратский флаг? – спросил капитан Джон, окидывая взглядом мачту, чтобы убедиться, что все готово к подъему паруса. Они оставили его на мачте, – объяснила Титти. – Я сняла его, как только стало светло я его увидела. Я как-то не подумала об этом раньше.
– Ты поступила совершенно правильно, – одобрил капитан Джон. – Поскольку «Амазонка» захвачена нами, она не может нести свой собственный флаг. На ней следовало бы поднять наш вымпел, но у нас нет запасного.
На «Амазонке» был люггерный парус, точно такой же, как и на «Ласточке», так что Джон без труда сумел поставить его, а потом начал убирать якорный канат.
– А теперь, матрос, не возьмете ли вы румпель, чтобы вести судно к острову? Вы ведь понимаете, что это действительно ваш трофей, вы готовы, боцман? Можно отшвартовывать «Ласточку»?
– Готовы, – отозвалась Сьюзен. – Роджер, иди на нос и сверни фалинь в бухту. Роджер, уже окончательно проснувшийся, бросился на нос «Ласточки». Титти отпустила фалинь, и Роджер выбрал его перехват за перехватом и уложил аккуратными кольцами. Парус «Ласточки» наполнился ветром, и она начала набирать ход. Джон натянул якорный канат до предела – теперь канат уходил в воду отвесно.
– Титти, ты готова?
– Готова.
– Сейчас мы стронемся с места. Держи так, чтоб ветер задувал в парус. – Джон потянул за канат, часто-часто перебирая руками. «Амазонка» отошла от острова, но увалилась в подветренную сторону.
– Фальшкиль не выдвинут, – понял Джон. – Как только мы его выдвинем, она пойдет как надо. У нее нет такого киля, как у «Ласточки».
Он выдвинул фальшкиль, и «Амазонка» прекратила рыскать из стороны в сторону. За кормой потянулся ровный пенный след.
– Все нормально, Титти? – спросил Джон.
– Замечательно, – откликнулась девочка. – То есть я хочу сказать – так точно, сэр!
Чуть приоткрыв рот и серьезно взирая на парус, Титти вела «Амазонку» к острову – матрос «Ласточки» в первый раз самостоятельно управляла лодкой. Ничего удивительного, что она не сразу ответила правильно.
Подгоняемый свежим утренним ветром, флот двигался к острову Дикой Кошки. «Ласточка» шла чуть впереди.
Боцман Сьюзен окликнула капитана:
– Ну что, идти прямо в гавань? На этом галсе я легко управлюсь.
– Нет, – отозвался капитан Джон. – Нам лучше править прямо на Дозорную высоту и спросить их, что они хотели указать, вывесив на маяк одеяло.
– Я уверена, что это белый флаг, – упрямо повторила Титти, не отрывая взгляда от паруса. – Все равно мы должны в этом убедиться, – настаивал Джон. – Они могут попытаться отбить «Амазонку», если мы приведем ее в гавань.
На маячном дереве – там, где вчера вечером рыла поднята путеводная лампа, – сегодня висело, лениво похлопывая на ветру, огромное одеяло. Под его сенью на Дозорной высоте стояли пираты-Амазонки. Точнее, не стояли, а подпрыгивали и пританцовывали на месте.
– Что они делают? – удивился капитан Джон.
– Это капитан Нэнси – вон она прыгает вверх-вниз, – ответила Титти. – Может быть, она пляшет танец гнева и мести. – Титти не могла позволить себе большего, нежели глянуть уголком глаза на происходящее вокруг. Она вела корабль и хотела, чтобы все увидели: она может управиться с лодкой самостоятельно, Титти хотелось, чтобы за кормой оставался такой же ровный след, как тогда, когда судно вели пиратки.
Прежде чем подойти к острову, Сьюзен выполнила еще один разворот. «Амазонка» продолжала идти прежним курсом. – Возле бухты Первой Высадки довольно глубоко, – напомнил Джон. – Можно подойти близко к берегу. Ты потеряешь ветер, но снова поймаешь его на другой стороне. Запас хода вполне достаточный, чтобы пройти полосу безветрия.
– Есть, сэр, – откликнулась Титти.
Амазонки, стоящие на наблюдательном пункте, махали руками, словно подзывая Ласточек к себе.
– Скорее, скорее! – кричали они.
Титти подвела корабль поближе к берегу, и Джон крикнул Амазонкам:
– Вы сдаетесь?
Нэнси Блэккет закричала в ответ:
– Мы сдаемся! Мы честно сдаемся! Только давайте поживее!
– Да, давайте побыстрее! – подхватила Пегги.
– И чтоб никакого обмана! – сурово напомнил Джон,
– Честное пиратское! – пообещала Нэнси.
– И честное амазонское тоже? – с сомнением переспросил Джон.
– Честное амазонское, – поклялась Нэнси. – Честное какое хотите, только не тяните время. Ведите корабль сразу в бухту, к пляжу!
– Мы отведем ее в порт, – возразил капитан Джон.
– Но бухта ближе!
– Этот корабль – наш трофей, – сурово напомнил Джон. Мы отведем его в гавань.
Амазонка» под обвисшим парусом уже миновала воды, защищенные от ветра высоким мысом. Теперь она снова поймала ветер и быстро заскользила через пролив, разделявший остров и восточный берег озера.
– Держи ближе к ветру, Титти, – скомандовал капитан Джон.
– Есть держать ближе к ветру, – откликнулась матрос Титти, приводя «Амазонку» круче к ветру. – И чего это они так ужасно спешат?
– Не знаю, – пожал плечами капитан. – Не придерживай судно. Нам нужно догнать Сьюзен у гавани. Она уже легла на другой галс. Но «Ласточка» уже шла с хорошим отрывом, к тому же в открытом море. Когда Титти привела свой приз к скалам на южном побережье острова, «Ласточка» была уже там. Сьюзен пустила парус и ждала у входа в гавань, держа наготове весла.
– Все в порядке, – крикнул Джон. – Можешь входить. Они почему-то страшно торопятся. Мы войдем в гавань вместе.
Сьюзен налегла на одно весло, одновременно табаня другим, развернула «Ласточку» и направила ее в гавань.
– Можно, я проведу туда «Амазонку»? – опросила Титти. – Вчера вечером я вывела ее туда в полной темноте.
– Смотри, Титти, ты видишь условные знаки? Ветер как раз с нужной стороны. Можно вести корабль в гавань под парусом. Я спущу парус, когда это будет необходимо. Тебе не нужно думать ни о чем, кроме как о том, чтобы держать знаки в створе.
– Я попробую, – кивнула Титти и направила «Амазонку» прямо в гавань.
– Не обращай на меня внимания, – напомнил Джон. – Держи так, чтобы знаки были точно один над другим. – Когда лодка проскочила между скал, капитан спустил парус и поднял фальшкиль. – Не спускай глаз со створа. Вот так. Смотри, где «Ласточка». Отличная работа!
Как раз в тот момент, когда «Ласточка» ткнулась в берег маленькой гавани, «Амазонка» бесшумно скользнула мимо и причалила рядом с нею.
Амазонки уже ждали на берегу. Вид у них был самый что ни на есть дружелюбный. Пегги Блэккет бросилась вытаскивать «Ласточку» на берег, а Нэнси Блэккет проделала то же самое с «Амазонкой». Но капитан Джон не хотел рисковать.
– Капитан Нэнси, – официальным тоном произнес он, – какой корабль теперь будет флагманом?
– «Ласточка», – без колебаний ответила капитан Нэнси. – И по заслугам. Но давайте поторопимся. Никто не знает, что мы здесь. Все думают, что мы спим в своих постелях. Мы должны приплыть домой до того, как нас позовут к завтраку.
– Вам ни за что не успеть, – покачал головой капитан Джон.
– Успеем! Ветер крепчает с каждой минутой, а солнце еще только-только поднимается. Но только надо шевелиться быстрее. Помогите нам перенести вещи. И надо сказать ужасно много.
Титти перепрыгнула через носовой планшир «Амазонки», и капитан Нэнси крепко пожала ее руку и похлопала по плечу.
– Гром и молния, матрос! – воскликнула она. – Жалко, что ты не в моем экипаже. Сегодня утром, когда я увидела, что ты в одиночку обставила нас обеих, то подумала – якорь мне в глотку! Ты совершила именно то, что мы собирались сделать с вами.
Сьюзен выгружала одеяла и другие вещи с «Ласточки». Роджер уже умчался в лагерь. Все принялись за переноску поклажи. Роджер прибежал обратно.
– Они развели здоровенный костер, – сообщил он, – и чайник уже вскипел.
– Кто хочет чаю? – спросила боцман Сьюзен.
– Нам некогда, – отозвалась Пегги.
– Идем, быстро, – скомандовала Нэнси. – Нам нужно о многом поговорить, а пока мы говорим, как раз можно глотнуть чаю.
Ласточки и Амазонки помчались по дорожке к лагерю. Амазонки на ходу болтали не умолкая.
– Дело в том, – вещала капитан Нэнси, – что нам разрешили уехать из дома и стать лагерем на острове на несколько дней, начиная с послезавтрашнего…
– Теперь уже с завтрашнего, – вклинилась Пегги.
– Вчера у мамы была вечеринка, и сегодня еще приезжают люди, ну, вы понимаете, такие люди, перед которыми нас хотят выставить паиньками. Поэтому единственное, когда можно было начать войну, – это вчерашний вечер. Не очень-то хорошо воевать с людьми, с которыми живешь в одном лагере. До этого нам жутко мешал ветер – то его нет, то он встречный. Так что мы решили – вечером или никогда. И тут ваш матрос нас обставила. Это был честный выигрыш.
– Я получила жуткий нагоняй, когда мы обнаружили, что «Амазонка» исчезла, – снова вмешалась Пегги. – Капитан Нэнси думала, что она уплыла сама по себе, а когда я сказала, что она не могла уплыть против ветра…
– Да подожди же ты, Пегги! – оборвала ее капитан Нэнси.
– Ну да! – фыркнула Пегги. – Ты не хочешь, чтобы они узнали, что ты сказала. В общем, мы так и не поняли, что с ней случилось, пока не рассвело. Сначала мы вообще ничего не поняли, даже когда высмотрели «Амазонку». А потом матрос Титти проснулась и сняла с мачты наш флаг.
– Что ж, вы построили великолепный план, – признала капитан Нэнси. – На него любой клюнул бы. Когда мы увидели вас у лодочного сарая…
– А где вы были? – спросил капитан Джон.
– Мы прятались в камышах возле устья реки.
– Я об этом не подумал, – сознался капитан Джон.
– Так вот, когда мы увидели, что вы уходите вверх по реке, мы были уверены, что вы все на борту вашего корабля. Я знала, что на реке вы не найдете ничего, и думала, что у нас будет достаточно времени, чтобы добраться до острова Дикой Кошки, пока еще не совсем стемнело. Я считала, что вы сразу вернетесь обратно. Но и представить не могла, что вы оставите охрану на острове и подниметесь по реке только ради того, чтобы мы попались в свою же собственную ловушку. Это действительно был гениальный план!
– На самом деле наш план был вовсе не таким, – возразил капитан Джон. – Я вообще ничего такого не подозревал. Но что вы собирались делать?
– Все равно, что бы вы ни предприняли, это сработало, – сказала капитан Нэнси. – А наш план был очень прост. Мы собирались доплыть до острова Дикой Кошки. Мой боцман должна была высадить меня на берегу, уплыть прочь и затаиться в бухте поблизости. Я намеревалась спрятаться, а потом, когда вы вернетесь домой и уйдете в лагерь, увести «Ласточку» и присоединиться к Пегги. Тогда у нас в руках был бы весь флот.
– И что же случилось? – поинтересовалась Сьюзен.
– Нам понадобилось куда больше времени, чтобы добраться до острова, чем я рассчитывала. Слишком быстро стемнело, и когда мы пробирались через острова, мы пережили несколько кошмарных минут. А потом, когда мы увидели вашу лампу…
– Маяк, – поправила Титти.
– Мы подумали, что вы вернулись на остров раньше нас. Потом мы увидели, как на острове движется огонек.
– Это был мой фонарик, – пояснила Титти.
– И тогда мы подумали, что нужно подойти к острову и переждать где-нибудь до рассвета. А затем заметили два огонька, и я сразу же предположила, что они отмечают створ. Поэтому я погребла к берегу, чтобы рассказать вам про завтрашние планы. Мы высадились, пошли в лагерь и никого там не нашли. Мы немного покричали и вернулись в гавань, но «Амазонки» там уже не было. Титти прекрасно справилась со своей задачей.
– А что было потом? – нетерпеливо спросила Сьюзен.
– У нас вышла небольшая ссора, – уклончиво ответила Нэнси.
– Небольшая! – фыркнула Пегги. – Это была настоящая буря!
– А потом мы нашли сдобный кекс и съели его. Надеюсь, вы не возражаете.
– Ничуть, – отозвалась Сьюзен. – Сегодня у нас будет новый.
– Я съела ваш шоколад, который хранился на «Амазонке», – призналась Титти.
– Ты его заслужила, – щедро сказала капитан Нэнси.
Они вошли в лагерь. Там горел высокий костер, и чайник, стоящий на огне, исходил паром и плевался кипятком.
– Можно, я заварю чай? – спросила Пегги Блэккет.
– Постой, Пегги, – скомандовала капитан Нэнси. – Мы проиграли. Теперь командующий флотом – капитан Джон. Капитан Джон, вы не против, если мой боцман приготовит для нас чай?
– Боцман, – промолвил капитан Джон, – мы будем признательны, если вы приготовите для нас чай.
– Жалко, нет молока, – вздохнула Сьюзен, – и еще слишком рано, чтобы ехать за ним на ферму.
– И к тому же на это нет времени, – добавила Нэнси. – Обойдемся без молока.
– И будем считать чай горячим грогом, – заключила Титти.
Так что горячий грог был приготовлен и подан к столу в больших кружках. И никогда прежде чай с молоком не был таким вкусным, как этот чай без молока на острове Дикой Кошки ранним-ранним утром, когда первые лучи восходящего солнца едва озарили вершины дальних холмов. Однако чай был таким горячим, а Амазонки так страшно спешили, что Пегги была откомандирована в бухту за бутылкой холодной воды, дабы охладить чересчур горячий грог.
– Можно считать, что война закончена? – осведомилась Нэнси. – Так будет лучше, ведь завтра мы прибудем на остров, чтобы поселиться здесь.
– Верно, – кивнул капитан Джон. – Мир.
– Пегги, беги и сними белый флаг, – приказала капитан Нэнси. Пегги, поставив кружку с горячим грогом на землю, взбежала на Дозорную высоту и спустила одеяло, вывешенное на маячном дереве.
– Солнце уже действительно вот-вот взойдет, – заметила Нэнси. – А завтра мы поднимем парус как можно раньше и приплывем сюда со своей палаткой, а потом можно будет устроить налет на капитана Флинта.
– Ах да, – спохватилась Сьюзен, – мы едва не забыли передать вам послание.
– Какое послание?
– От дикарей, – пояснила Титти. – Мы ходили в лес на холмах и видели там дикарей, а они показали нам змею.
– А, так вы навещали двух Билли, углежогов! – догадалась Нэнси.
– Ну да, они еще живут в вигваме, – добавила Титти.
– Так вот, они передали нам послание для вас, – продолжала Сьюзен,. – Мы должны сказать вам, чтобы вы сообщили ему…
– Кому? – переспросила капитан Нэнси.
– Капитану Флинту, – ответила Титти.
– В общем, Билли-старший или Билли-младший, я забыла, который из них, велел сказать, что он должен запирать свою баржу на крепкий замок, когда уходит надолго.
– Но почему? – удивилась Нэнси.
– Из-за нас? – спросила Пегги.
– Нет, – покачала головой Сьюзен. – Это из-за разговоров, которые Билли слышал среди других туземцев в баре.
Все это время Джон молчал. И лишь теперь он произнес:
– Мы не могли передать вам это послание, потому что не было ветра и я не знал, что нам делать. Я пытался сам передать капитану Флинту эти слова, но он не стал слушать. Вы сможете передать это ему или нет?
– Но если он будет запирать баржу на замок, мы не сможем грабить ее и похищать зеленые перья для наших стрел! – возмутилась Пегги.
– Если он не будет запирать ее, то ее может ограбить кто-нибудь другой, – возразила Нэнси. – Мы не можем позволить, чтобы туземцы похитили что-нибудь оттуда.
Допив чай, все быстро пошли в сторону гавани. На ходу вопрос о замке на барже обсуждался со всех сторон. Но точку в этом споре поставила все-таки Нэнси.
– Мы передадим ему, – заявила она. – Пусть навесит на нее замок. Пусть навесит на нее хоть десять замков. Мы вскроем их ломом. Я скажу ему немедленно, по дороге домой.
– Ты не сможешь этого сделать, – возразил Джон. – Он уехал.
– Уехал? – удивленно спросила Нэнси, сталкивая «Амазонку» на воду.
– Я видел, как он уезжал. Он забрал с собой попугая.
– Ну, значит, он уже вернулся, – сказала Нэнси. – Мы видели свет на барже, когда плыли сюда вчера вечером. Все окна были освещены.
– Мы не можем сказать ему сейчас, – возразила Пегги.
– Почему? – осведомилась Нэнси.
– Потому что мы дома, спим у себя в постели, – напомнила Пегги.
– Гром и молния, и вправду! – воскликнула капитан Нэнси. – Я совсем забыла об этом. Ладно, пошевеливаемся. До скорого, мистер главнокомандующий!
Работая веслами изо всех сил, Амазонки вывели свой корабль из гавани и поставили парус.

 

 

Нельзя было терять ни секунды. Лучи солнца должны были вот-вот коснуться воды на дальней стороне озера. Ласточки вернулись обратно в лагерь. По дороге они услышали доносящиеся с озера крики. Джон и Титти взбежали на Дозорную высоту. «Амазонка» быстро мчалась прочь, подгоняемая свежим утренним ветром, парус дрожал и выгибался, укосина была направлена к правому борту. На мачте вновь полоскался пиратский флаг: Пегги закрепляла фал. Неожиданно флаг пошел вниз, опустившись до половины высоты мачты. Затем он снова пополз вверх и вот уже достиг верхушки мачты, развеваясь по ветру, как обычно.
– Ура Ласточкам! – закричали Нэнси и Пегги. Их крик далеко разнесся по воде.
– Ура Амазонкам! – крикнули в ответ Титти и Джон. Роджер выбежал наверх как раз во время, чтобы тоже завопить «ура!». Сьюзен была занята распределением одеял по обеим палаткам. Наконец она присоединилась к остальным. Ласточки стояли под высокой сосной, служившей вчера маяком, и смотрели, как маленький белый парус удаляется на север и делается все меньше и меньше.
– Роджер, – строго сказала Сьюзен, – твоя вахта окончена. Сию же минуту иди спать.
– Но ведь уже настало завтра, – заспорил Роджер.
– Хоть завтра, хоть позавчера, мне без разницы, – грозно ответила Сьюзен. – Марш в постель!

 

Назад: Глава 21 Ласточки во тьме
Дальше: Глава 23 Передышка