Исх 22:28. (В Синодальном переводе: «Судей не злословь, и начальника в народе твоем не поноси». — Прим. пер.)
579
Philo (1929), supp. II, pp. 40–41.
580
Runia (1990), p. 12.
581
Philo (1929), supp. II, pp. 40–41.
582
Ibid., p. 41.
583
В итоге контекст этого стиха, по-видимому, говорит в пользу перевода «элохим» единственным числом. Тем не менее выбор, сделанный переводчиком, не был строго определенным.