Friedman (2003), p. 87, дает именно такой перевод.
336
См., например, Day (2000), р. 16; Theissen (1984), р. 52.
337
О значении «Шаддай» см., например, Cross (1973), pp. 52–60.
338
См. Day (2000), p. 33, попытка доказать, что Шаддай «происходит от эпитета Эль». Согласно de Moor (1990), p. 228, Исход содержит и другие примеры отождествления Яхве и Эль. Например, Исх 34:14, переведенный в NRSV как «кроме Господа [то есть Яхве]; потому что имя Его — „ревнитель“; Он — Бог ревнитель», что де Моор толкует как «Яхве-ревнитель его имя — он Эль-ревнитель».