К
Каземат – шахматный термин, означающий легкий мат, который можно поставить даже козе. (Гроссмейстеру светил каземат.)
Карбонарий – человек, любящий карбонат – вид мясной продукции из свинины. (Судья в очередной раз впаяла карбонарию пятнадцать суток.)
Кир (устаревшее) – выпивка. (Кир удался на славу.)
Кираса – выпивка аса. (Это и есть кираса.)
Клубиться – пребывать в клубе. (Там вовсю клубилась молодежь.)
Коверкот – кот на ковре. (То появится коверкот, то исчезнет.)
Кокнуть – побыть коком. (Признаюсь, я кокнул в нескольких местах.)
Колокол – кол о кол, идиоматическое выражение. (Ему хоть колокол на голове теши.)
Комод – поэтический термин, означающий большую подборку од. (Комод поэта Тютькина буквально обрушился на его недоброжелателей.)
Кормилец – тот, кто дает разрешение на кормление. («У нас в стране один настоящий кормилец, и вы знаете, какая у него фамилия», – строго сказал он.)
Кормление (крайне устаревшее) – собирание чиновником с народа на пропитание семьи. (Ему хватало кормления не только на корочку хлеба, но и на скромную телегу марки «Лехус», и на пятиэтажный домишко в Ницце, и на небогатую трехсотметровую квартирку в центре Лондона.)
Косарь – молодой человек, косящий от армии. (Он – опытный косарь.)
Котлета – летний кот. (У нас на даче котлета.)
Котлован – кот, который хорошо ловит мышей. (Это был настоящий котлован.)
Котловина – то же самое, что котлован. (Это был настоящий котловина.)
Котурны – кот, лазящий по урнам. (В России в городских дворах можно часто увидеть котурны.)
Кровельщик – тот, кто кроет всё и всех матом. (Кровельщик он был отменный.)
Крышевание – строительный термин, означающий обустройство крыши. (У нас почему-то крышеванием любят заниматься силовики.)
Купидон – постоянный рефрен, который испанские мужчины слышат от испанских женщин. (Хосе устал от постоянного купидона.)
Кустарь – человек, разводящий кустарник. (Кустарю по-прежнему непросто жить в России.)