Книга: Живое и мертвое
Назад: 12
Дальше: 14

13

Караван господина Мора выдвинулся из Лупа-нопа утром третьего дня. И вышел он вопреки ожиданиям не через центральные ворота города, а через восточные.
Нет, ни лысый господин, ни советник Мора не ждали, что их кто-то станет подкарауливать возле центральных ворот. Все объяснялось куда как проще. На восточном выезде у господина советника был прикормленный пост.
И пока Винни вместе с товарищами ждал появления каравана неподалеку от центральных ворот, обозы советника удалялись и удалялись от города. Караван был невелик и довольно консервативен. Полтора десятка груженых телег, возницы. Сам господин Мора и лысый господин, которого Мора называл как угодно, только не по имени.
Лысый вызывал неприятные ощущения. Он вроде бы и улыбался, но делал это так, что хотелось сбежать. Бывают притягательные улыбки, завораживающие. У лысого господина улыбка была будто вырезана из бумаги и посажена на клей.
Повозки тащили лошади. И сам Мора вместе с лысым провожатым ехал верхом. Советник был достаточно состоятельным человеком, чтобы позволить себе более совершенный способ передвижения, но отчего-то этого не делал. Может, не хотел привлекать к себе внимание всяческой шантрапы, которая разгуливала по лесам и дорогам острова, а может, просто из жадности.
Вот возницы подбирались точно с расчетом на то, чтобы сэкономить. Потому дюжина из пятнадцати была мертвяками, а оставшиеся трое настолько опустились, что мало чем отличались от упырей. Такие, и живые, и мертвые, были готовы на любую работу за сущие копейки. Потому что стоящей работы им никто бы не предложил. А сидеть без средств к существованию трудно, даже если ты давно помер.
Странные мысли крутились в юношеской голове. Жози ехал замыкающим. Это вполне устраивало юношу. Он знал, что господин Мора не захочет тащить его с собой, и потому наслаждался тем, что находится в хвосте и про него забыли. Может быть, покровитель опомнится слишком поздно, чтобы отослать его обратно. Поездка до болота, в котором прятался родной Витано, и обратно была для Жози развлечением. Все лучше и интереснее, чем безвылазно сидеть в портовом городе.
По Витано он не скучал. Но топтать бесконечно улицы Лупа-нопа было столь же скучным занятием. Хотя на жизнь Жози не жаловался. Он вообще не имел такой привычки. Его вполне устраивала судьба следопыта, которым он покинул Витано. И он с благодарностью принял дар судьбы, которая решила, что ему не стоит делить ее с другими следопытами.
Это была ошибка. Жози отстал, заблудился, сунулся не туда. В результате следопыты покинули стены Витано без него. Узнав подробности, Жози был не просто шокирован. Вернуться назад, получив такое знание, он не мог. И оставалось ему лишь ожидать следующей партии следопытов взаперти и в ужасе от свалившихся на голову откровений, но судьба поступила гуманнее. Судьба столкнула его с господином Мора.
Советнику на тот момент было около пятидесяти. Старик, как окрестил его для себя Жози, был бездетен и сентиментален. На избежавшего своей доли Жози он посмотрел, как на сына. И принял его, как сына. И Жози не стал противиться судьбе. Почему бы ни стать сыном советника. Кроме того, вне Витано все одно жизнь интереснее, чем в городских стенах. Каким бы знанием не пришлось за это платить.
Так Жози попал в Лупа-нопа, поселился в доме советника и стал малышом Жози. С дурацким словом «малыш» пришлось смириться. Как и с манерой советника отсылать его, если у того заходил разговор о вещах, мягко говоря, нечистоплотных. Так советник берег Жози от грязи, в которую тот уже и без того вляпался по уши. Но забота была хоть и наивной, но столь искренней, что с ней тоже пришлось смириться.
— Малыш Жози, — голос Мора оторвал от размышлений.
Жози оглянулся, прикинул расстояние. Рано вспомнили о нем, ох, рано. Прогулка отменяется. Придется возвращаться обратно.
Юноша спрыгнул с края повозки. Обозы продолжали тянуться, не меняя скорости. Только Мора и его лысый проводник с самоклеющейся улыбкой остановили лошадей и ждали его на обочине. Жози подошел ближе.
— Малыш, нам пора прощаться. Дальше дорога становится небезопасной, а тебе еще возвращаться в город.
Советник и в самом деле говорил с ним, как с маленьким. Это было смешно и глупо. Ведь Жози уже двадцать два.
— Может быть, я могу поехать с вами? — спросил он.
Тон был просительным, как у мальчика, клянчившего взять его с собой на ярмарку в город. Жози, сам тому удивляясь, понял вдруг, что принимает правила игры. Поддерживает советника в его стремлении считать юношу мальчиком. Не веди он себя в чем-то, как малыш, возможно, приемный отец уже давно перестал бы применять к нему это прозвище. И относиться бы стал иначе.
— Нет, — покачал головой советник. — Не стоит. Это не увеселительная поездка. Лучше мы съездим с тобой на конную прогулку, когда я вернусь.
Мора свесился с седла и поцеловал юношу в лоб.
— А теперь ступай.
Уходить не хотелось смертельно, но спорить Жози не стал. Он послушно поклонился и пошел назад. К городу.
Лысый господин с приклеенной улыбкой наблюдал, как Мора провожает юношу взглядом. И на этот раз улыбка у него была не приклеенная, а ехидная.
— Зачем вам этот мальчик, господин Мора? — поинтересовался он. — Я уже четвертый год ломаю голову и не нахожу ответа.
— Это не ваше дело, дружище, — неохотно ответил советник.
— Простите, — усмехнулся лысый. — Я из чистого любопытства. Расслабьтесь.
Советник пришпорил коня. Лысый скакал рядом. Стремя в стремя.
— И все-таки, — не успокаивался он. — Готовите себе преемника? Хотите, чтобы он унаследовал ваше место в Совете Витано?
Мора посмотрел неприязненно.
— Не поверите, но не хочу. Я вообще не хочу, чтобы малыш Жози имел какое-то отношение к этому отвратительному городу. Все, что я ему завещаю — мое состояние и дом в Лупа-нопа. Возможно, он будет жить здесь и радоваться. А возможно, настанет день, когда он сбежит из этого гадюшника.
— И потому вы всячески бережете его от наших дел? Боитесь за юношескую ранимую душу? Советник-советник, ведь он уже знает, насколько все это грязно. Он это прошел. Или вы забыли? Или думаете, что он забыл?
— Считайте это моим капризом, — небрежно отмахнулся Мора. — Но жест получился излишне напряженным.
Какое-то время они ехали молча. Скрипели колеса, фыркали лошади. Тянулся обоз. Пока сам советник не нарушил тишины.
— Скажите, дружище, а у вас что, в самом деле нет ничего, что вам было бы дорого?
— То, что нам дорого, дорого нам обходится, советник. Все, что нам дорого, создает слабые места. Я не могу позволить себе слабых мест. Издержки профессии.
И лысый снова улыбнулся. Странно. Жутковато.

 

Дни тянулись долго и тошнотворно, как путь слизняка по травинке в унылый дождливый день. Иногда по дороге кто-то проходил. Реже — проезжал. Но ни советника, ни лысого убийцы не было.
Винни все больше и больше думал о том, что сказал тогда в первую ночь Мессер. И от этих мыслей становилось страшно.
Для себя он решил, что единственный вопрос, который задаст лысому, будет касаться яда и противоядия. Все остальное его не волнует.
Правда, решение отдавало фальшью. И Винни сам чувствовал эту фальшь, но пока соваться дальше не хотелось. И он гнал от себя мысли о том, что рано или поздно ему придется узнать что-то, что ему не понравится. А то, что новое знание не вызовет радости, подсказывал здравый смысл.
Деррек и Нана тоже прибывали в унынии. Нане было откровенно скучно. А вампир терзался какими-то своими душевными муками. Только Мессеру, кажется, все было нипочем.
Он точно так же, как и все другие, следил за дорогой, но никаких эмоций затишье длиной в трое суток у него не вызывало.
— Может, он нас обманул? — первой не выдержала Нана.
— Ты бы на его месте стала врать? — поинтересовался лорд, не без удовольствия поддерживая беседу.
Винни вспомнил подвешенного за ноги упыря, визжащего от страха, и странную вязь непонятных символов под ним. Нет, Петро врать бы не стал. Слишком страшно ему было. Или стал бы?
— Не стал бы он врать, — ответил он за девушку-волчицу.
— А вдруг? — усомнился вампир.
— Хочешь вернуться к нему и проверить?
От одной мысли о том, что придется идти на поляну, где висит упырь, стало не по себе.
— Все какое-то дело, — сердито буркнул Деррек, хотя, судя по выражению лица, ему эта идея тоже не понравилась.
— Думаешь, он до сих пор там висит?
Деррек пожал плечами и повернулся к дороге. По ней в сторону города шагал человек. Молодой, если судить по осанке и по бодрой походке.
— Клиент на горизонте, — поделился Деррек.
Винни посмотрел на дорогу и обмер.
— Не наш клиент, — отозвался Мессер. — Он один. И идет в город.
По дороге в сторону Лупа-нопа топал молодой человек, с которым Винни столкнулся на улице города неделю тому назад. А после видел его в толпе зрителей возле театра. Человек, которого, за несколько лет до того, вместе с другими следопытами провожал благодарный Витано.
— Это…
Голос не слушался и хрипел. Винни закашлялся, прочищая горло.
— Держите его!
Нана удивленно покосилась на юношу. Мессер поднялся на ноги вместе с самим Винни, которого не просто взяла оторопь. На мгновение он лишился, кажется, не только способности говорить и двигаться, но и способности соображать.
— Держите его! — повторил он в голос. — Я его знаю.
Деррек сорвался с места, словно его затолкали вместо снаряда в пушку и выстрелили. Мессер поторопился следом, но его проворства хватило едва ли не на половину достижений вампира. Винни наконец стряхнул оцепенение и побежал за ними.
Следопыт, а в том, что это был именно он, Винни уже не сомневался, не замечал их до последнего. Шел довольно быстро, не обращая на происходящее вокруг никакого внимания.
Первым на дорогу за спиной следопыта выскочил Деррек. Мессер следом не поспевал, сопел, словно запыхался. Винни отстал и вовсе на довольно порядочное расстояние. Сократить его не получалось, потому юноша сделал то, что сделал бы любой другой.
— Стой! — закричал он, треща кустами и прорываясь к дороге.
Следопыт на крик отреагировал. Его трудно было не заметить. Молодой человек обернулся, увидел несущегося на него вампира и рванул с места. Винни вывалился на дорогу, когда тот уже задал хорошего стрекача. Следом огромными прыжками, как хищный зверь, учуявший добычу, мчался Деррек.
— Стой! — завопил Винни еще громче.
От его крика следопыт помчался, кажется, еще быстрее. Но с вампиром, в прошлом спортивным инструктором, ему тягаться было трудно.
Деррек догнал молодого беглеца. Взметнулась сжатая в кулак рука кровососа. Беглец кувырнулся. Взметнулись его ноги, руки. Следопыт скатился под откос в сторону от дороги. Вампир метнулся к нему коршуном.
«Убьет», — испуганно подумал Винни и бросился вперед.
Опасения оказались напрасными. Следопыт был цел и невредим, если не считать опухшего, похожего на блин, уха. То ли ударил Деррек неудачно, то ли просто сделал это от души.
Спустя несколько секунд вампир показался на дороге. Молодого человека он тащил за шиворот. Тот упирался, как мог, но противостоять вампиру было не в его силах.
Деррек подтащил беглеца к Винни, остановившемуся посреди дороги. Пихнул пленника. Пинок получился сильный, а может, парень просто плохо держался на ногах. Так или иначе, ноги подкосились, и он рухнул перед Винни, поднимая облако дорожной пыли.
— Быстро бегает, — голос Деррека прерывался. Несмотря на подготовку, вампир успел запыхаться. — Кто он?
Винни посмотрел на парня, сидящего в пыли на дороге. Глаза у того были испуганными. Но ошибки быть не могло, теперь Винни был уверен в этом на сто процентов.
— Я его знаю, — произнес он. — Я его видел. Видел в Витано.
Назад: 12
Дальше: 14