Книга: Проект Данте. Смертельное сафари
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

Летели мы вперед, а смотрел я назад.
Так-то прикольно, конечно, но не очень комфортно. Все же когда летишь вперед, лучше смотреть по ходу движения, а не назад. Особенно когда приземляться собрался. Больше часа уже кружили, я все место для посадки выбирал.
Решение пришло неожиданное и поражающее своей простотой. Идея моя была просто гениальна – один самолет уже приземлился аварийно, ведь правда? Правда – я сам в его салоне несколько часов назад вместе со всеми весело орал. И падая, лайнер оставил за собой в пустыне четко очерченный след, кое-где даже подровняв рельеф. Так почему бы мне не воспользоваться этой подготовленной уже, по сути, аварийной ВПП?
Пропетляв немного по карте, я обнаружил место крушения лайнера и, когда обломки мелькнули снизу, подстроившись над полосой, оставшейся после его падения, выключил двигатели.
– Мэрилин?
– Да, капитан.
– Начинай понемногу убирать мощность антиграва. Так, чтобы мы медленно снижались.
– Есть, капитан.
Счетчик высоты тут же неуклонно побежал вниз. По мере уменьшения мощности антиграва наш челнок понемногу обретал вес для окружающей действительности и полого снижался.
Жаль, реверса нет – для торможения на катере маневровые двигатели предусмотрены, которые сейчас выведены из строя.
– Мэрилин, быстрее, – нетерпеливо произнес я, когда на кормовых экранах показалась лежащая на земле потрепанная туша лайнера.
После моей просьбы челнок начал снижаться гораздо быстрее. Мне пришлось обернуться и, дав малую мощность на двигатели, немного подрулить, выравнивая наше падение так, чтобы мы снижались прямо над четкой полосой, прочерченной по пустыне лайнером.
Земля приближалась очень быстро, а Мэрилин все снижала мощность антиграва.
– Когда коснемся земли…
– «Бух!» – сказал челнок, ударившись днищем о землю, тут же в кабине зажглось аварийное оранжевое освещение.
– …увеличивай мощность антиграва, чтобы совсем не разбиться! – закричал я, с трудом удерживаясь в пилотском кресле.
– Бух, бух! – снова понеслось снизу. Челнок затрясся от ударов, как эпилептик, дрожа всем корпусом, в салоне дохнуло пылью, потянуло дымом.
Да, это не широкий лапоть пассажирского лайнера, который, несколько раз подпрыгнув, поехал по земле, – я сейчас на неуклюжем угловатом челноке, который никак не хочет приземлиться, все норовя подпрыгнуть повыше, чтобы с удовольствием покувыркаться.
На подернутом рябью помех изображении кормовых экранов промелькнула деревенька рейдеров, но тут челнок перестал греметь, наконец приземлился на брюхо и заскользил по земле, почти не теряя скорости. Гулкий скрежет и непрекращающийся треск заполнили все вокруг, играя на нервах, как звуки пенопласта по стеклу.
– Да! – тем не менее не сдержался я. – Дорогая, мы сделали это!
Но тут заскользивший было челнок подпрыгнул на чем-то, снова оторвавшись от земли. Прочерченная лайнером полоса скошенной земли кончилась и теперь под нами неровная земля! Вот черт – не хватило нам этой аварийной полосы, чтобы приземлиться!
– Капитан!
– Что?! – крикнул я, даже не назвав Мэрилин дорогой.
– Напоминаю, что впереди в рельефе местности присутствует большое скальное образование, с которым мы в ближайшее время столкнемся.
Упс. О горе, за которую лайнер зацепился кабиной, когда падали, я как-то и забыл. В моем прекрасном плане мы должны были остановиться до того, как до нее доберемся.
– Врубай двигатели, набираем высоту!
– Невозможно, капитан, главные двигатели уже выведены из строя на тридцать четыре процента, и нам не хватит мощности, чтобы…
– Сколько до столкновения?
– Двадцать секунд, капитан.
– Ааа!!!
Несмотря на то что я заорал, как потерпевший, это был не пораженческий вой. Это был боевой клич с целью подстегнуть скованное оцепенением тело.
Без доспехов я бы так не смог. Силенок бы не хватило удерживаться и сохранять ориентацию внутри челнока, который сейчас превратился в подобие шейкера в руках смешивающего коктейль бармена – катер опять коснулся земли, пол под ногами тряхнуло, что-то отлетело сверху, ударив мне в шлем. Не обращая внимания на тряску, я, с трудом удерживая равновесие, рванул два рычага, аварийно открывая десантные люки, а после вскочил, выдернул из панели хранитель для ВИПМа, в котором жила Мэрилин, и попытался развернуться.
Не очень удачно – ходивший ходуном пол подло ударил меня снизу, и я рухнул, растянувшись побитой камбалой. Тут же пол сделал еще одну подлянку – покатав меня, как блинчик на сковородке у шеф-повара, он в очередной раз придал мне ускорения и мягко взбрыкнул, подкидывая так, что я взлетел и врезался в стену.
Удачно – врезался как раз рядом с держателем винтовок и рухнул на землю, уже сжимая в руках снайперскую винтовку охотницы. Одной рукой – второй я уже схватился за проем выхода в десантный отсек и, опять заорав, вытянул себя из кабины пилота. То же без доспехов вряд ли смог – силы бы не хватило. Да и оглушенный бы уже валялся.
В этот момент челнок опять подскочил на очередном большом ухабе, и на несколько мгновений воцарилось блаженное спокойствие – катер просто летел по прямой. Ну, не просто, конечно, – в кабине уже творился ад, замелькали языки пламени, в десантном отсеке стояла пыль столбом, но я, воспользовавшись моментом, оттолкнулся от переборки и выскочил в боковой люк.
«Из движущегося транспорта надо прыгать задом и назад», – гласит пособие для тех, кто выпрыгивает на ходу из электричек, проезжающих без остановки нужную станцию. У меня возможности выбирать не было, и я прыгнул передом и в сторону.
За краткий миг успел не только разжать руки, отпустив винтовку, но и закрыть забрало шлема. Тут же меня грохнуло, перекрутило всего и покатило по земле. Перед глазами замигало красными огнями индикатора повреждений, но почти мгновенно в кровь впрыснуло стимулятор, заглушивший боль.
Когда закончилась инерция от падения, благодаря которой я кувыркался, катясь по земле, как большой черный колобок, поднимая тучу пыли, сумел вскочить на ноги. Уже почти совсем здоровый – отделавшийся только легким испугом, двадцатью тремя процентами запаса биогеля, одним из пяти стимпаков, встроенных в систему жизнеобеспечения доспеха, а также потерянными четырнадцатью процентами мощности активной защиты.
– Йу-хуу! – останавливая бег и переходя на шаг, я выбросил вверх руку в жесте победителя, за краткий миг оценив индикаторы здоровья и состояния брони, которые горели перед глазами, проецируясь на забрало шлема. И тут же перевел взгляд с данных вперед, сфокусировав его на скале передо мной. Вернее, на том месте, в которое только что врезался челнок.
«Остановись, мгновенье!» – требуют люди с развитым чувством прекрасного. Я не просил, даже желания не было, но время для меня сейчас все равно будто остановилось. Как в очень, очень замедленной съемке, я наблюдал сминающуюся от удара о склон горы обшивку челнока – неуклюжий катер медленно-медленно для меня сейчас складывался гармошкой, сплющиваясь и уменьшаясь в размерах. Я даже заметил прыснувшие по сторонам осколки булыжников и обломки обшивки.
Когда взорвались баки с топливом, брызнув желтым пламенем, время снова рвануло вперед, только сейчас, наоборот, быстрее, чем оно обычно течет. Метнувшись, обгоняя наступающий вал клубящейся пыли, ударная волна стремительно прошлась по поверхности земли и подхватила меня, унося прочь. Улетел я мигом, спиной вперед и даже не успев опустить руку, которую так и держал поднятой со сжатым в победном жесте кулаком.
Пролетев с десяток метров, грохнулся на спину, меня проволокло, цепляя за высохшие кусты и колючки, но извернувшись, будто скользящий по льду хоккеист, я поднялся.
– О, мля… – выдал я глухо звучащим в закрытом шлеме голосом.
Выпрямившись и немного пошатываясь, первым делом осмотрелся по сторонам. По-прежнему никого вокруг. Пока никого – но если кто-то из охотников рядом, то наверняка не преминет заскочить на огонек, в буквальном смысле слова, и посмотреть, кто же здесь такой костерок запалил, что дым густым жирным столбом ввысь поднимается.
Двинувшись обратно, к месту своего падения, все ускоряя шаг, я на ходу счищал с доспехов пыль и ошметки сухих кустиков. Получалось не очень.
Винтовку я нашел почти сразу же. А вот с блоком ВИМПа, с Мэрилин, возникли проблемы. Куда я дел небольшую плоскую коробочку, напоминающую жесткий диск для компа, не помнил совсем. Перед глазами только искрящаяся кабина, тот момент, когда я вытянул хард из панели, и все.
Четверть часа потратил, не нашел ничего. Вообще ничего, хотя то место, где приземлился (найти было не сложно, в земле даже отпечаток тела остался), обходил кругами раз двадцать. Бегая вокруг места своего падения, все сильнее нервничал и громче матерился, но результатов никаких.
Внутренне смирившись с потерей Мэрилин, волевым усилием прервал поиски и направился подальше от места катастрофы челнока. Бегом миновав несколько километров вдоль скальной гряды, забрался чуть наверх и устроился на одном из уступов, включив стелс-режим брони.
Ждать пришлось несколько часов – над местом неудачной посадки появился челнок, брат-близнец того, на котором я разбился, только с бортовым номером «101», повисел немного и, не приземляясь, свечкой ушел в небо.
Безрезультатно прождав еще несколько часов, я поднялся и осторожно направился в ту строну, куда улетел патрульный катер, то и дело оглядываясь, готовясь в любой момент упасть, укрыться, активируя режим незаметности для сканирующих устройств. В движении его активировать смысла нет – спрятавшись от радаров, датчики движения не обманешь, а энергии стелс жрет изрядно.
И пока шел, нашел Мэрилин. На одном из универсальных креплений пояса, которое трансформировалось в сумку, защищая хард с ВИПМом от повреждений. Вот только когда и как я его туда убрал, убей не помню.
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16