Книга: Крест проклятых
Назад: Глава 63
Дальше: Глава 65

Глава 64

Голос принадлежал Юрию. Он стоял у окна гостиной вместе с Деком и Хлоей.
— Смотрите! — повторил он, когда все вбежали в комнату.
Пока вампиры отражали атаку гоблинов, тросы канатной дороги снова пришли в движение. Все беспомощно наблюдали, как сверкающая кабинка из стекла и алюминия плавно скользит над долиной в направлении посадочной площадки внизу.
Послышался стук дерева о дерево, и в шале ударила очередная стрела, прилетевшая с горного склона. Захария схватил дверь гостиной и сорвал с петель.
— Кто-нибудь, бегите вниз, в кладовую и принесите молоток с гвоздями — быстро. Если не заколотить окна и двери, эти маленькие ублюдки заполонят весь дом.
Джоэль выскочил из комнаты, бегом пересек прихожую и выглянул в окно, выходящее на балкон и горный склон за домом. Все спокойно — никаких мечущихся по снегу фигурок. Невозможно понять, сколько гоблинов там прячется. К этому времени они должны были уже броситься в атаку — выискивать слабые места, карабкаться по стенам, прыгать на крышу, бить окна. Сдержать их будет трудно.
Почему же все тихо?
— Я бы не стал утруждать себя и заколачивать дом! — крикнул он в открытую дверь гостиной.
— Почему? — пророкотал Захария.
— Это не штурм, — объяснил Джоэль, — а осада. У них нет намерения входить в дом. Они лишь хотят, чтобы мы не вышли. Понимаете? Им нужно запереть нас тут.
— Смотрите! Канатная дорога! — крикнула Алекс от окна гостиной. — Кабинка возвращается!
Лилит повернулась к Габриэлю.
— Мы не можем ее остановить?
— Боюсь, уже слишком поздно, — ответил Габриэль.
Одинокая фигура Эша была хорошо видна сквозь переднее стекло кабинки канатной дороги. На поясе двуручный меч в ножнах, с другой стороны на лямке через плечо — освинцованный чемоданчик. Объятые ужасом вампиры смотрели, как человек открывает крышку и достает из чемоданчика знакомый Крест.
Алекс, стоявшая у окна рядом с Юрием и Макико, вскрикнула от невыносимой боли, пронзившей все тело. Трое вампиров с искаженными судорогой лицами отпрянули от стекла. Пистолет выскользнул из ослабевших пальцев Алекс и откатился к окну. Возвращаться за ним было бы самоубийством. Пошатываясь, она двинулась в противоположном направлении, пытаясь добраться до двери и увеличить расстояние между собой и приближающимся Крестом.
Макико попыталась последовать ее примеру, но в спешке налетела на Хлою, споткнулась о край ковра и растянулась на полу. Она попыталась подняться, но не смогла преодолеть убийственную силу Креста.
Все произошло на глазах Хлои, в нескольких футах от нее: крик Макико перешел в протяжный вой, тело ее почернело, потрескалось, развалилось на части и превратилось в горстку пепла.
Дек уже видел действие Креста, но и его эта картина повергла в ужас. Хлоя закрыла лицо руками.
Алекс добралась до двери, всего на несколько дюймов опередив смертельное энергетическое поле, и бросилась в заднюю часть дома — вместе с Лилит, Кали, Габриэлем и Захарией. У Джоэля не было выбора, кроме как последовать за ними. Происходящее просто не укладывалось в голове. Лишь несколько дней назад он держал в руках Крест и сам был охотником. Теперь он превратился в добычу, одного из напуганных вампиров, пытающихся убежать от Креста.
Юрий оказался не таким проворным, как Алекс. Невыносимая боль пронзила его спину и швырнула на пол к ногам Дека.
— Помоги! — прохрипел Юрий, протягивая дрожащую руку.
На мгновение — казалось, оно длится несколько минут — Дек замер. Это же вампир. Он пил кровь людей. И заслуживает быть поджаренным.
Но теперь Дек видел перед собой лишь страдающего, корчащегося от боли человека, чьи исполненные муки красные глаза молили о помощи. Дек вспомнил о Джоэле, и волна жалости заставила его протянуть руку, обхватить запястье Юрия и оттащить его к двери за долю секунды до того, как энергия Креста разорвала бы его на куски.
— Спасибо, человек, — крикнул Юрий, ковыляя по коридору.
— Пожалуйста, — пробормотал юноша. Дек Мэддон, охотник на вампиров. Да, хорошее начало карьеры.
Кабинка приближалась. Одинокая фигура в ней теперь отчетливо проступала через стекло. Даже с расстояния сорока ярдов можно было различить торжествующую улыбку на лице Эша.
Заметив пистолет Алекс, Хлоя подняла его с пола. Непривычно после пневматического оружия, к которому она привыкла, но принцип тот же. Она сунула пистолет за пояс.
— Вниз, быстро! — крикнула Хлоя Деку. — Мы должны остановить эту штуку, чтобы я могла прицелиться.
Они бросились на второй этаж шале, пронеслись по короткому коридору и выскочили на посадочную площадку. До кабинки оставалось тридцать ярдов. Хлоя выбежала наружу, и при виде отвесного склона колени у нее задрожали. Ветер с гор трепал ее волосы, со свистом обдувая шале.
Она посмотрела в переднее стекло приближающейся кабинки и встретилась взглядом с Эшем.
Взглядом обоих глаз Эша.
В замешательстве Хлоя подумала, что это другой человек. Эш изменился. С ним что-то произошло. Лицо стало правильным, симметричным и необыкновенно красивым. Новая одежда облегала более стройное, высокое и сильное тело.
Нет, это он. Хлоя видела его руки, прижимавшие Крест к груди… А из-за плеча выглядывала рукоятка громадного меча, которым он убил ее отца.
Но теперь Эш в ее власти. Надо лишь остановить кабинку канатной дороги, и ему уже не убежать от нее. Хлоя оглянулась в поисках щитка. Конечно, самый надежный способ остановить кабинку — отключить электричество.
— Провода, Дек! — крикнула она.
Дек не разбирался в электротехнике, но большой трансформатор электродвигателя не заметить было нельзя. К нему подходил лишь один кабель в черной изоляции. Юноша изо всех сил ударил по нему мечом, надеясь, что кожаная рукоятка защитит его руки, когда лезвие окажется под высоким напряжением.
Послышался треск, и от корпуса трансформатора откололся кусок — Дек промахнулся. Кабинка приблизилась еще на несколько ярдов.
Выругавшись, Мэддон ударил еще раз, и теперь меч поразил цель, перерубив армированный кабель. Удар током едва не выбил катану из его рук. Хлопок, вспышка, сноп искр — и двигатель канатной дороги остановился.
— Вот ты и попался, козел, — сказала Хлоя, поднимая пистолет.
Назад: Глава 63
Дальше: Глава 65