Книга: Крест проклятых
Назад: Глава 48
Дальше: Глава 50

Глава 49

Дверь арсенала слетела с верхней петли, и между ее верхним краем и каменной кладкой образовалась восьмидюймовая щель. В нее просунулась рука и принялась нащупывать засов. Дек быстро прицелился и выстрелил. Стрела вонзилась в стену, не причинив вреда, но рука исчезла. Перезаряжать арбалет времени не было.
— Нужно уходить, Дек. — Джоэль обнажил катану и отбросил ножны. Они ему не понадобятся.
Дек опустил арбалет.
— Черт! Думаю, ты прав. Сюда! Через тир. Там есть другая дверь.
Джоэль схватил Найтли за руку и оторвал от стены.
— Быстрее! Быстрее!
Через несколько секунд после бегства из арсенала Джоэль услышал последний, сокрушительный удар. Железная дверь не выдержала напора палицы и рухнула. Вампиры с криками ринулись внутрь.
Дек показывал дорогу. Все молчали, торопясь выбраться из замка. Еще одна дверь, еще один коридор, еще один поворот.
Внезапно они оказались на развилке. Коридор упирался в два лестничных пролета, наверх и вниз.
— Куда она ведет? — спросил Джоэль у Найтли, указывая на спускающиеся ступени.
— В подвал, — пробормотал Найтли. Он весь дрожал. — Я так думаю.
— Плохо.
Подвал — это смертельная ловушка, даже если выдержит дверь. Глубоко под землей вампиры могут осаждать их целую вечность, пока все четверо не умрут голодной смертью.
Конечно, если Джоэль не найдет источник пищи среди своих товарищей, что позволит ему продержаться дольше врагов. Нет, этому не бывать.
— А эта лестница куда? — спросил он, указывая на ступени вверх. — Быстрее.
— В бывшие комнаты для слуг, — выпалил Найтли. — На самом верху.
Все равно выбора у них не было.
— Ладно, пойдет, — кивнул Джоэль.
Хлоя бросилась вверх по лестнице, за ней Дек, потом Найтли. Соломон слышал звук шагов вампиров, бросившихся в погоню.
Поднимаясь выше, лестница превратилась в узкую спираль. Пахло мышами и плесенью. Со стен сыпалась штукатурка, а дорогу освещала лишь одна тусклая лампочка, покрытая коркой из мертвых мошек и старой паутины.
Люди начали уставать. Джоэль тоже. Но вампиры, преследовавшие их, двигались с прежней скоростью.
— С меня хватит, — вдруг сказал Дек. — Отойди, Джоэль.
— Что ты делаешь? Не останавливайся!
— Я хочу их кое-чем угостить. — Уже знакомая Джоэлю ярость снова озарила его лицо. Дек повернулся и поднял опрыскиватель.
— Я же говорил тебе, Дек. Эта штука не…
Но Мэддон не слушал. Грохот шагов приближался, и на стене появились тени вампиров. Юноша протиснулся мимо Джоэля и спустился на две ступени, готовясь дать отпор врагу. Первой из-за поворота выскочила Элспет. При виде Дека она оскалилась, показав клыки.
— Готов пролить кровь?
— А ты готова, сука? — Дек пустил в ход опрыскиватель. — А-а-а-а! Умрите, гады! — закричал он, когда мощная струя воды ударила в ступени и во все стороны полетели брызги.
Элспет вскрикнула и принялась раздирать ногтями мокрую кожу.
На мгновение даже Джоэль поверил. Пока Элспет не откинула свою бритую голову и не расхохоталась.
— Попались. — Быстрым, почти незаметным для человеческого глаза движением она выхватила канистру из рук Дека, разорвала на части, вылила остатки воды себе в горло и с усмешкой выбросила. — Освежает. Но мне хочется совсем другого напитка.
Она снова протянула руку, собираясь схватить Дека, но Джоэль опередил ее. Лезвие катаны рассекло плоть — и на этот раз крик боли был настоящим. Отрубленная рука упала на лестницу, пальцы цеплялись за ступени. Элспет в шоке отпрянула, сбив с ног блондина и его смуглого товарища, которые скатились на десяток ступеней вниз.
— Вперед! — зарычал Джоэль, подталкивая Дека.
— Давай! Давай! — кричала Хлоя.
— Не могу поверить! — на бегу бросил Дек Найтли. — Эррол! Вы же говорили, что эта проклятая вода их растворяет!
Найтли беспомощно развел руками. Хлоя подтолкнула его.
— Не останавливайся, идиот!
Внезапно лестница закончилась. Они очутились на узкой грязной площадке со скрипучим деревянным полом, уходившим куда-то во тьму. Из-под ног выскочила крыса, испуганная их приближением. Справа и слева виднелись старые двери с облупившейся краской. Джоэль пинком ноги открыл одну дверь и щелкнул выключателем — это была сырая спальня для прислуги, не использовавшаяся, по-видимому, уже не один десяток лет.
— Отлично, — сказала Хлоя. — Куда теперь?
— Туда. — Найтли указал на ржавую металлическую лесенку, которая вела к затянутому паутиной люку в потолке. — На крышу. Вы трое можете прыгнуть в ров.
— Вы сошли с ума, Найтли. — Джоэль махнул рукой в сторону Дека и Хлои. — С такой высоты… — он чуть не сказал «человеку не спрыгнуть», — нам не спрыгнуть.
Топот на лестнице стал громче. Вампиры приближались. Не теряют времени зря. Видимо, чувствуют, что жертвы в ловушке.
— Что это значит, «вы трое»? — Дек удивленно посмотрел на Найтли. — А вы?
Найтли вдруг успокоился, взял себя в руки.
— Я остаюсь здесь, — тихо сказал он. — Задержу их, пока вы не скроетесь.
Он поднял руки и снял через голову цепочку большого серебряного распятия, которое носил на груди. Потом с решительным видом зажал крест в кулаке.
— Ты у меня пому-у-у-чаешься, — донесся с лестничной площадки голос Элспет. Вампиры преодолели последние ступени, и теперь в тусклом свете лампочки их силуэты отчетливо выделялись на фоне стены. Элспет по-прежнему держала абордажную саблю в оставшейся руке.
Джоэль устало поднял катану. Один раз ему повезло, но он знал, что везение не повторится. Это последний рубеж.
— Они вас убьют, — сказал Дек Эрролу, глядя на распятие и понимая, что тот собрался делать.
— Это уже не имеет значения. — Найтли сжал его плечо. — Послушай. Я должен тебе кое-что сказать. Джилл… Ты видел ее фотографию, Деклан… Джилл бросила меня. Потому что… Потому что я не могу иметь детей. Вот. Я сказал. Я еще никому в этом не признавался.
Хлоя не слушала. Она осторожно вытащила меч из ножен и, затаив дыхание, следила за приближением вампиров. Потом закрыла глаза. Перед ее внутренним взором всплыло лицо отца. Еще раз, последний, она подумала о человеке, который его убил.
— Я так хотел иметь ребенка, — продолжал Найтли, торопясь выговориться, пока еще было время. — Сына, который стал бы тем, кем мог стать я. Настоящим охотником на вампиров. Не напыщенным обманщиком, как его отец. Да, да, я это признаю.
Вампиры медленно шли по коридору. Послышался скрежещущий звук, словно кто-то провел мечом по штукатурке. Тихий смешок. Сверкание клыков и блеск клинка.
Хлоя открыла глаза и стиснула рукоятку катаны. Теперь она готова.
— Возьми деньги из сундука, Деклан, — хрипло сказал Найтли. — Все. И дом. Он твой. Используй его. Стань тем, кем не стал я. А теперь идите, пока еще не поздно.
— Не говорите глупостей, — оборвал его Дек. — Идемте. Все вместе.
— Позаботься о Гриффине, — прошептал Найтли. Бросив безумный взгляд на Дека, он поднял распятие и ринулся навстречу трем вампирам. Джоэль не успел его остановить.
— Эррол, тупой придурок! — закричал он. — Не подходи к ним!
Но Найтли уже ничего не слышал.
— Назад, грязные порождения тьмы! — громовым голосом возопил он. — Возвращайтесь во мрак, откуда явились. Возвращайтесь в свои гробы. Сгиньте!
— Заткни свою вонючую пасть, человек, — прошипела Элспет и одним ударом сабли снесла Найтли голову, которая покатилась по лестничной площадке и остановилась у ног Хлои. Девушка закричала. Обезглавленное тело Найтли сделало несколько шагов назад, все еще сжимая распятие, затем колени его подогнулись, и оно упало, конвульсивно дергаясь, на голые доски пола.
— Наконец-то заткнулся, — сказал смуглый вампир.
— Давненько мы не встречали подобных типов, — поддержал его блондин.
— Надо отдать ему должное, он хотя бы попытался, — усмехнулась Элспет. Потом кончиком окровавленной сабли указала на Джоэля. — Хватит развлекаться. Пора платить по счетам.
— Попробуй, возьми нас, — скрипнул зубами Дек.
— Отпустите их. — Соломон шагнул вперед, заслонив собой Дека и Хлою. — Со мной можете делать все, что хотите. Окажете мне услугу.
Вампиры расхохотались.
— Не совсем так, — сказал блондин.
— Сначала умрут люди. — Это была Элспет. — Потом мы займемся тобой. А потом подождем другого. Приказ Габриэля.
Дек растерянно посмотрел на Джоэля.
— Что значит «сначала люди, потом вы»?
Джоэль словно не слышал его.
— Какого «другого»? — спросил он Элспет.
И в ту же секунду с лестницы послышался знакомый голос:
— А вот какого.
Назад: Глава 48
Дальше: Глава 50