Книга: Окраина
Назад: Глава 8
Дальше: II

I

Адам впервые остался дома совсем один. И был испуган.
Мальчик не понимал почему, но он боялся. Сначала смотрел телевизор, но потом ему понадобилось в туалет, и тут он понял, что боится. Боится пройти наверх в туалет родителей или в тот, который располагался рядом с комнатой Тео. Он просто боится выйти из гостиной – и точка.
Скрестив ноги, Адам крепко сжал их вместе.
В доме было темно. Он был мрачным даже днем, и Адам до сих пор не чувствовал себя в нем комфортно. Отчасти это, несомненно, было связано с рассказом Скотта о возможных привидениях, но правда состояла в том, что он чувствовал дискомфорт еще до того, как услышал этот рассказ. Это была инстинктивная реакция, реакция на дом, никак не связанная с историями, слухами или измышлениями третьих лиц. Теперь же, когда Адам остался совсем один, он понял, что совсем не так равнодушен ко всем этим историям, как пытался показать своему другу.
Он подумал о banya.
Он постарался не думать о banya.
Бабуня занималась молоканскими делами, а родители вместе с Тео отправились за покупками. После этого они заедут в видеосалон и выберут несколько дисков – русские фильмы для Бабуни и диснеевские мультики для Тео. Саша ушла к кому-то из подружек. Родители предлагали Адаму поехать вместе с ними, но он отказался, сославшись на то, что ему надо подтянуть математику. И они оставили его в покое.
Адам давно ждал возможности забраться к Саше в комнату и немного там порыться, но сейчас не мог даже подняться на второй этаж, и теперь эта его извращенная идея так и останется невыполненной, пока он не станет храбрее и не дождется следующей возможности.
Боже, да что же такое с ним случилось? А что-то точно случилось после того, как они переехали в Аризону. Прежде всего он превратился в законченную мокрую курицу. Подскакивает от любого шума, боится собственной тени… И, кроме того, стал извращенцем, следящим за собственной сестрой, пытающимся заглянуть ей под юбку и жаждущим увидеть ее голой. Он даже готов обыскать ее комнату в надежде найти… Что? Дневник?
Да, именно дневник.
В своей самой гнусной и самой яркой фантазии Адам находил дневник сестры и узнавал из него, что она специально продемонстрировала ему свое белье во время дня рождения и позволила ему заглянуть ей между ног, как часть подарка в этот день. И с тех пор она ждет его ответного хода, а все свои сексуальные мысли по этому поводу доверяет дневнику.
Глупо, но у него начиналась эрекция даже от одной мысли об этом, и на минуту он забыл, что один в доме и что ему страшно.
А потом Адам услышал, как что-то тяжелое упало на пол на втором этаже, и, вскочив от страха, рассыпал пакет картофельных чипсов. Затем отложил пакет в сторону и прислушался, готовый в любой момент выбежать из дома, если услышит еще какие-то звуки. Но все оставалось тихо, и в доме были слышны только глупые шутки и наложенные взрывы хохота в телевизоре. Адам послушал еще немного, но звуки больше не повторялись, и он успокоился, отнеся их на счет осадки дома – это была универсальная отмазка его отца на вопросы о любых звуках. Мальчик взял пульт и увеличил звук.
Вчера, возвращаясь из школы, они со Скоттом зашли к однокласснику, Дэну Раннингхорсу. Тот жил на самом краю резервации, и его отец был вождем племени. Все индейские дети целовали Дэна в задницу, но не очень любили его, и это чувство было взаимным. Они хорошо относились к нему только из-за того, чьим сыном он был и что мог для них сделать, а Дэну это не нравилось. А вот со Скоттом они приятельствовали с самого детского сада. Оба были париями, которые были связаны вместе настоящей ненавязчивой мужской дружбой. Это напомнило Адаму о его отношениях с Роберто, и он почувствовал приступ ностальгии.
Адаму Дэн тоже понравился – он нашел, что тот очень прост в общении. В нем чувствовались спокойная уверенность и эмоциональная и интеллектуальная открытость, более характерные для космополитичной Южной Калифорнии, чем для провинциальной Аризоны.
И Скотт, и Дэн сильно отличались от других мальчиков в классе и были больше похожи на самого Адама, поэтому он был рад, что сошелся с ними.
Адам не знал, что ожидал увидеть в доме Дэна. Уж точно не вигвам, но и не такой современный дом с пальмами в кадках и патио с плетеной мебелью. Они достали из холодильника «Доктор Пеппер» и расположились в спальне Дэна, рассуждая о довольно страшных вещах – домах с привидениями и всяких загадочных смертях, рождениях кактусов и других странных происшествиях. Дэн сказал, что шахта притягивает к городу нечистую силу. Адам сначала подумал, будто мальчик считает, что город стоит на заветном месте, которое было проклято то ли богами, то ли духами, но Дэн объяснил, что это не совсем так.
Земля – их мать, объяснил он, а не только дом. Земля – это источник всей жизни на ней. Но она еще и живое существо, сделанное из камней и глины, воды и растений. А шахта – это большая рана на ее теле. В этом месте Земле больно, и она посылает свой эквивалент антител, чтобы те боролись с болезнью, – призраков и привидения, демонов и бесов.
– Она пытается себя защитить, – закончил Дэн. – Именно поэтому это место полно всякой нечисти.
День стоял теплый, но Адам невольно поежился. В том, что говорил Дэн, была своя логика, поэтому его версия выглядела не только возможной, но и вполне вероятной, и Адам представил себе все более и более всемогущих потусторонних существ, которых посылают в Макгуэйн до тех пор, пока город полностью не окажется в их власти. Дэн говорил вполне серьезно, и было видно, что он не шутит и не издевается над ними, и та неторопливость, с которой он говорил, добавляла его словам дополнительный вес.
Адам остро ощущал тот факт, что он находится на земле индейской резервации, в доме вождя племени, и это его слегка пугало. Он неожиданно почувствовал себя как человек, который находится в чужой стране, в месте, которое хоть и является частью Америки с точки зрения географии, но в котором американские законы и вера не имеют значения.
Адам всегда жил, дружил и ходил в школу среди представителей множества меньшинств, таких как русские, гватемальцы, мексиканцы, армяне, индийцы, китайцы, японцы, вьетнамцы и корейцы. А вот представителей коренного населения Америки в мультикультурном суповом горшке под названием «Южная Калифорния» никогда не встречалось, и он никогда их не знал. Все его знания о них ограничивались тем, что он видел сквозь кривую призму кино и телевидения. Они были местной экзотикой, и их фольклор, легенды и суеверия пугали Адама больше, чем других, которые жили здесь уже давно. Они были старым народом, первыми жителями этой страны, и его это настораживало. В его глазах их верования имели большой вес, поэтому он легко согласился с теорией Дэна.
– Не может быть, чтобы ты в это верил, – сказал Скотт.
– Конечно, верю, – ответил Дэн. – Это всем известно. По крайней мере среди моего народа. И это хорошо объясняет, почему все эти жуткие истории случаются именно здесь. И потом, у тебя что, есть объяснение получше?
Скотт пожал плечами.
Адам посмотрел на Дэна. Он был впечатлен тем, как спокойно тот уживался со своим культурным наследием и со своей религией. Мальчик ничуть их не стыдился, не пытался извиняться за них или что-то объяснять, и это дало Адаму возможность немного спокойнее чувствовать себя со своим прошлым.
Неожиданно он стал уже не так стыдиться, что является молоканином; первый раз в жизни Адам испытал… нет, не гордость, но… чувство принадлежности.
– А я знаю одно место с привидениями, – сказал он, откашлявшись. – Там действительно мороз дерет по коже.
– Где? – заинтересовался Скотт.
– На нашем участке…
– Это я знаю! После всех этих убийств…
– Это не наш дом. Это даже не рядом. Это… banya. – Звук русского слова оказался приятен на слух. – Такая купальня.
– Это еще что такое?
– Это место, в котором люди раньше мылись, – пояснил Дэн, и Адам вспомнил, что у индейцев тоже были свои banya. Или какое-то их подобие. – Напоминает парную ванну, правильно?
– Ага, – подтвердил Адам.
– И что, в ней есть нечистая сила? – спросил Скотт.
Адам кивнул. Он рассказал друзьям о костях, и о тени, и о том, как Бабуня наотрез отказалась входить внутрь. Друзья немедленно захотели увидеть все своими глазами.
Они отправились к нему домой, и он провел их в banya, и в первую очередь показал им ту кость, которую считал бедром младенца, а потом – тень русского мужчины.
Тень.
Они оба увидели ее. Скотт решил, что она классная и впечатляющая, и предложил позвонить в «Инкуайрер», чтобы те приехали и сделали фото, – или в крайнем случае начать показывать тень за деньги. Реакция Дэна оказалась более спокойной и серьезной. Он не захотел говорить, находясь внутри помещения, и только выйдя наружу, сказал Адаму, что полностью согласен с его бабушкой и что советует держаться от этой banya как можно дальше.
Адам надеялся, что появление в помещении нескольких людей зараз как-то разрушит давящую атмосферу и уменьшит ужас, который он ощущал, но ничего этого не произошло. Он был так же испуган, находясь здесь со Скоттом и Дэном, как и один. А может быть, даже и больше, так как получил точное подтверждение тому, что тень существует реально и что это не оптический обман или игра света.
А от предупреждения Дэна у него мурашки по спине побежали.
После этого они быстро ушли. По дороге назад друзья поинтересовались у Адама, было ли еще что-то страшное на участке или в самом доме. Тот ответил отрицательно.
Но это было неправдой.
И сейчас Адам хотел, чтобы друзья оказались рядом и ощутили то же, что и он. При этом мальчик смотрел только на экран телика и не прислушивался ни к каким звукам. Дух в доме был таким же тяжелым, как в banya, и в комнатах стояло такое же предчувствие чего-то нехорошего – ощущение того, что должно случиться что-то дурное.
На втором этаже раздался еще один удар, и ему показалось, что на стене над ступенями лестницы быстро промелькнула какая-то тень.
Адам бросился из дома.
Он не выключил телевизора и даже не закрыл за собой дверь – просто вылетел на улицу и остановился только на полпути к дороге.
Сердце его колотилось, и он с трудом восстановил дыхание, но давящий ужас исчез, и он смог повернуться, чтобы посмотреть на дом. «Что же происходит? – подумал он. – Что же там есть? Один из посланных землей духов Дэна? Или призраки убитой семьи, о которых мне рассказывал Скотт?» Он этого не знал. Но, кто бы там ни был, Адам боялся и хотел бы, чтобы сейчас рядом с ним была Бабуня. Уж она-то ведает, как разобраться со всей этой ерундой…
Входная дверь была широко распахнута, и Адам знал, что скоро весь дом будет полон мух, но вернуться и закрыть дверь он боялся. Даже подумал о том, чтобы уйти и отправиться, например, к Скотту. Но его оставили дома, и если он уйдет, предки озвереют. Наверняка лишат прогулок не меньше чем на целую неделю. Поэтому Адам сел на камень, повернувшись лицом к дому, чтобы наблюдать за ним и быть готовым в любую минуту сорваться и убежать.
Ему все еще отчаянно хотелось в туалет. После нескольких минут ожидания, не видя в доме никакого движения, он встал, оглянулся, чтобы убедиться, что его никто не видит, и отошел за дерево паловерде, чтобы облегчиться.
Только он застегнул молнию, как услышал у себя за спиной звук двигателя. Адам обернулся и увидел подъезжающую машину. По каменистой дороге тарахтел старый грязный «Плимут». На переднем сиденье Адам увидел Бабуню. За рулем сидела какая-то старушка. Машина остановилась рядом с ним, и Бабуня выбралась наружу. Она захлопнула дверь, помахала старушке и сказала что-то по-русски. Прежде чем сдать назад, та что-то ей ответила.
Но, как только машина выехала на дорогу, улыбка исчезла с лица Бабуни.
– Почему ты на улице? – спросила она, и что-то в ее лице сказало Адаму, что она уже подозревает, что случилось.
Он все ей рассказал. Описал свои странные ощущения и страх, который почувствовал, оставшись один, и звуки, которые слышал, и тень, которую видел.
Бабуня кивала, не выказывая никакого удивления.
– И что мы теперь будем делать? – спросил Адам. Он оглянулся на дом и вздрогнул, увидев незакрытую дверь. – Может быть, подождем родителей?
– Нет, – твердо ответила старуха. – Родителям не говори. Лучше будет, если они не узнают.
– Но они должны знать!
– Я все сделаю, – покачала головой Бабуня.
Тут она взяла его за руку, и он был благодарен ей за ее силу. Ее отношение к произошедшему и ее уверенность придали сил и ему.
– Я уже благословила дом, – сказала старушка. – Злого духа тут нет. Только мелкая ерунда.
Они двинулись в сторону дома, и Бабуня не отпустила его руки, даже когда они остановились рядом с дверью и она, наклонив голову, произнесла короткую молитву по-русски.
Он не знал, что это была за молитва и для кого или против чего ее произносили, но то, что было в доме, исчезло, и теперь он мог смотреть на дом без какого-либо страха. В первый раз с момента отъезда предков Адам смог свободно дышать.
– Оно ушло, – сказала ему Бабуня, улыбнулась и сжала его руку. – Открой дверь. Мы заходим.
Назад: Глава 8
Дальше: II