Книга: Шут
Назад: Глава 56
Дальше: Глава 58

Глава 57

Я толкнул тяжелую дверь, и она отворилась. Комнату освещала всего одна свеча. На полу — разбросанная одежда. Норкросса… и женская…
Кто-то тяжело, с натугой пыхтел. Кто-то постанывал.
На кровати, ухватившись обеими руками за спинку и раскинув ноги, лежала не совсем раздетая женщина. Норкросс, в одной тунике, разделывал ее сзади.
В женщине я почти сразу узнал Эстеллу. Занятые друг другом, они не сразу обратили внимание на то, что в комнате есть кто-то еще.
Первым повернулся рыцарь:
— Кто там?
Я сделал шаг вперед, на свет, и подмигнул Эстелле.
— Госпожа, мой вам поклон. Похоже, вы постоянно попадаете в неприятное положение. Рискну предположить, что это вам даже нравится.
— Ты… — прохрипел Норкросс.
Глаза у него вспыхнули, как будто он увидел поджаристый свиной бочок.
— Я.
Рыцарь оторвался от Эстеллы, которая поспешила прикрыться простыней, поднялся и утерся собственной рубашкой.
— Не знаю, как ты сумел освободиться, но чтобы прийти сюда… Вижу, ты парень с яйцами.
— Хорошо. По крайней мере у одного из нас они имеются, — ответил я, скользнув по нему взглядом.
Норкросс криво усмехнулся и потянулся за мечом.
— Раз уж шут здесь, придется снять с него голову сегодня. Тогда завтра можно будет подольше поспать.
Полуголая Эстелла, схватив одежду, метнулась к двери.
— Не спеши, — бросил ей вслед Норкросс. — Ничто так не возбуждает, как возможность выпустить из человека кишки. У тебя и высохнуть не успеет…
Не спеша, с презрительной ухмылкой на губах, глядя на меня, как на оказавшегося под ногой червяка, рыцарь обошел кровать и остановился.
— Ну, шут, ты хотел справедливости.
Он издал воинственный клич и нанес удар. Меч, описав широкую дугу, устремился к моей шее.
Клинки лязгнули, столкнувшись. Я сделал выпад снизу, но Норкросс отбил атаку.
Уже после первых ударов я понял, что имею дело с опытным бойцом. Я и сам многому научился в походе и определенно никого не боялся, но Норкросс орудовал мечом с такой легкостью, словно не чувствовал его веса. Рыцарь! И убийца женщин и детей.
Он снова перешел в наступление, нанося один за другим такие мощные удары, как будто вознамерился расщепить меня надвое. Я отпрыгнул, и лезвие со свистом разрезало воздух в паре дюймов от моей щеки.
После очередного выпада мне удалось прижать его меч к полу. Несколько секунд мы стояли лицом друг к другу, тяжело дыша, с опущенным оружием.
— Ты дерешься, как женщина, — усмехнулся он.
И вдруг ударил меня головой в лоб.
В следующий момент я оказался на кровати, едва не придавив с криком метнувшуюся в сторону Эстеллу. С большим трудом мне удалось парировать два выпада.
Клинки вышибали искры, холодный лязг металла отдавался в ушах. Я нанес ответный удар, Норкросс легко блокировал. Лезвие его меча скользнуло вниз, полоснув мое предплечье. Я вскрикнул от острой, обжигающей боли. Рана моментально наполнилась кровью.
— Почувствовал? — усмехнулся Норкросс. — Сейчас будет еще больнее.
Он набросился на меня, размахивая мечом, как топором. Я отбивался из последних сил, отступая под его неукротимой мощью.
Руки налились тяжестью. Я понимал, что все вот-вот решится, что в какой-то момент опоздаю, не успею… Да, я хотел его убить. Хотел больше всего на свете. Хотел посчитаться с ним за все. Но проигрывал. Безнадежно.
В конце концов Норкросс загнал меня в угол. Отчаянно защищаясь, я попытался уколоть его снизу. Он легко отвел мой меч. Он смеялся, понимая, что взял верх. Его несвежее дыхание било мне в нос. Запах его пота раздражал меня. Гнусная ухмылка на его физиономии было последнее, что я видел.
— Отправляйся в могилу, зная, что я отымел твою жену. Я выплеснул в нее свое семя, и когда кончил, она просила еще.
Меч выскальзывал из пальцев, до смерти оставалось несколько дюймов. Свободной рукой я потянулся к поясу. Там кинжал — мой последний шанс.
Глаза Норкросса были близко, я видел в них ярость и решимость.
— Слушай меня, шут. Это последнее, что ты услышишь в этой жизни.
— За Софи… за Филиппа! — крикнул я ему в лицо и выбросил руку с кинжалом.
Вперед и вверх. В грудь врага. Я почувствовал, как рвались сухожилия, как треснула кость, но его лицо даже не дрогнуло.
Я толкал кинжал, вонзая его глубже и глубже, но Норкросс все смотрел на меня, буравя глазами. Невероятно! И лезвие меча вжималось в мою шею.
Внезапно он открыл рот, как будто хотел сказать что-то еще, но вместо слов из горла хлынула кровь. Руки выпустили меч, Норкросс пошатнулся.
Не вытаскивая кинжал, я оттолкнул его от себя.
Эстелла вскрикнула, как будто ранили ее.
Шатаясь, словно пьяный, Норкросс еще попытался удержаться на ногах. Не смог. Упал на колени. Уже заваливаясь на бок, он еще раз посмотрел на меня, и в его взгляде мелькнуло удивление.
Нахлынувшее в первый миг облегчение уступило место печали. Я отомстил за Софи и Филиппа, но лишь теперь осознал, что больше для меня в этом мире ничего не осталось. Я потерял все, что придавало жизни смысл.
Я поднял меч, схватил Эстеллу за волосы. Она подставила меня. Она едва не стоила мне жизни.
Я поднес меч к ее шее.
— Не кричи и не зови на помощь. Ты поняла?
Она молча кивнула, глядя на меня круглыми от страха глазами.
— Тебе повезло, что я шут, а не рыцарь.
Назад: Глава 56
Дальше: Глава 58