Глава 41
— Это еще что такое? Шут? У тебя здесь дела? — Строгого вида капитан стражи смерил меня недоверчивым взглядом.
— Да, ваша милость. — Я низко поклонился и улыбнулся. — Дела. Для того я и пришел сюда. И пока не сделаю дела — не уйду. Важные дела… Не столь, конечно, важные, как ваши, ваша милость, но они касаются герцога и…
— Закрой рот, дурак. — Капитан нахмурился. — Тебя ждут здесь? Кто?
— Господин. Собственной персоной.
И моя Софи.
Стражник почесал затылок.
— Господин? Ждет тебя?
— Он ждет всех нас. Наш Господь. — Я состроил гримасу и подмигнул. Люди в очереди уже начали посмеиваться. — Наш сеньор Болдуин. Это он ждет меня. Только пока и сам еще об этом не знает.
— Тебя ждет герцог? — Капитан нахмурился. — За кого ты меня принимаешь, за дурака?
Он чуть не захлебнулся собственным смехом.
Я склонил голову.
— Вы правы, сир. Разумеется, во мне нет необходимости, когда здесь уже есть такой человек, как вы. Конечно, вам ничего не стоит рассмешить весь двор. Стоит только захотеть…
— У нас уже есть шут. Его зовут Палимпост. Что, неудачный денек, а? Не вышло одурачить?
— С дураками всегда так. Только возьмешься кого-то одурачить, как тебя уже самого околпачили.
Я лихорадочно соображал, как смягчить этого неуступчивого олуха. Должен же быть какой-то способ…
Я опустился на колени перед каким-то мальчиком, ждавшим в очереди вместе с отцом-крестьянином. Провел ладонью по подбородку, дернул за нос, щелкнул пальцами, и в руке у меня появилась высохшая слива. Ребенок взвизгнул от восторга.
— Какой грустный день, да, малыш? Неужели смех слабее меча? Только не говори мне, что великий сеньор, герцог Болдуин, боится шута.
Стоящие в очереди захлопали в ладоши.
— Ну же, капитан, — крикнула симпатичная полная брюнетка. — Пропустите шута. Какой от него вред?
Похоже, того же мнения придерживались и стражники.
— Пусть проходит, Альберт. Будет хоть чуточку полегче, а то уж мы здесь совсем заскучали.
— Да, Альберт, — добавил я. — То есть… ваша милость. Будет полегче. Хотя и сейчас не так уж тяжело. Вот… — Я протянул ему свой мешок. — Видите, какой он легкий. Спасибо. Премного благодарен.
— Ладно, проноси свою задницу, — хмуро пробормотал капитан. — Да поживее, пока я не подцепил тебя на копье.
Он ощупал мой мешок и швырнул его мне в руки.
Поблагодарив сурового стражника, я подмигнул зрителям и поспешил пройти через ворота.
Уф, какое облегчение!
Мостик застонал подо мной. Стены замка нависали, будто утесы. За мостиком открылся широкий двор, по которому деловито сновали люди.
Куда идти? Я не знал. Как не знал, здесь ли Софи и жива ли она вообще. Дышать вдруг стало тяжело.
Я огляделся. Солнце стояло высоко, время близилось к полудню. Герцог, наверное, занят делами.
А значит, меня ждет работа. Ведь я — шут.