Книга: Четверо слепых мышат
Назад: Глава 38
Дальше: Глава 40

Глава 39

Джон был небрит, одежда помята, глаза красные и опухшие. У меня возникло ощущение, что он пьян. Потом я открыл дверь и учуял сильнейший запах спиртного — словно мой друг целиком искупался в алкоголе.
— Прикинул, что ты, наверное, еще не ложился, — невнятно пробормотал он. — Был в этом уверен.
Да, он пил — и много. Я давно не видел Джона в таком виде, может, даже никогда. Настроение у него было хуже некуда.
— Входи, — сказал я. — Входи, Джон.
— Не хочу я никуда идти, — громко огрызнулся он. — Не нужна мне больше от тебя никакая помощь. Уже напомогался, парень.
— Что с тобой происходит? — сказал я и опять попытался ввести его в дом.
Он покачнулся, длинные, сильные руки замолотили в воздухе, как цепы.
— Не понял, что я сказал? Не нужна мне твоя помощь! — закричал он. — Ты уже достаточно напортачил. Великий доктор Кросс! Как же! Черта с два! Не для Эллиса Купера!
Я попятился.
— Потише. В доме все спят. Ты меня слышишь?
— Не учи меня, что делать, мать твою! Не смей мне указывать! — зарычал он. — Ты облажался, блин. Мы оба облажались, но ты же у нас такой умный, важное светило!
В конце концов мое терпение лопнуло.
— Иди домой и проспись! — сказал я Сэмпсону. И закрыл было дверь. Но он опять дернул ее на себя, чуть не сорвал беднягу с петель.
— Не смей от меня запираться! — завопил он.
Потом сильно пихнул меня. Я стерпел, но Сэмпсон пихнул вторично. И тогда я нанес ему резкий удар. Я был сыт по горло его пьяными выходками. Сцепившись, мы кубарем покатились по деревянным ступеням на лужайку. Некоторое время мы боролись, извиваясь на траве, а потом он попытался заехать мне кулаком. Я парировал. Слава Богу, он был не в той форме, чтобы ударить точно.
— Ты облажался, Алекс. Ты позволил Куперу умереть! — заревел он мне в лицо, когда мы оба вскочили на ноги.
Мне совершенно не хотелось с ним драться, но он опять ринулся на меня. Удар пришелся в щеку. Я рухнул, будто и не стоял вовсе. Я сидел на земле оглушенный и хлопал глазами.
Сэмпсон потянул меня с земли, теперь он уже тяжело дышал и яростно хватал ртом воздух. Он попытался схватить меня за голову. Господи, ну и силен же он был! Верзила вцепился в меня, одновременно нанеся сбоку короткий сильный удар в лицо. Я снова упал, но постарался вскочить. Оба мы глухо рычали. Из скулы у меня текла кровь.
Он размахнулся, но промазал на дюйм. Потом тяжелый удар обрушился мне на плечо, было здорово больно. Я мысленно велел себе держаться подальше. Я был в невыгодном положении: с десятисантиметрового расстояния он обрушивал на меня пудовые удары своих кулаков. Никогда еще не видел я Сэмпсона таким пьяным, злым и невменяемым.
Переполненный яростью, он все продолжал и продолжал наседать. Мне необходимо было осадить его во что бы то ни стало. Любым способом. Но как?
Наконец я нанес ему апперкот в живот и ударил в щеку. Потекла кровь. Затем коротким справа резанул в упор, в челюсть. Уж это-то был чувствительный удар!
— Перестаньте! Перестаньте сейчас же! Остановитесь оба! — зазвенел голос у меня над ухом. — Алекс! Джон! Прекратите это безобразие! Остановитесь оба! Немедленно прекратите!
Старушка Нана растаскивала нас в стороны. Она вклинилась между нами, подобно маленькому, но решительному рефери. Ей приходилось делать это и раньше, но ни разу с тех пор, как нам минуло двенадцать.
Мой противник выпрямился и с высоты своего роста посмотрел на бабушку.
— Прости, — неразборчиво пробормотал он. — Прости, Нана. — Вид у него был пристыженный.
Потом он заковылял прочь, не сказав мне ни слова.
Назад: Глава 38
Дальше: Глава 40