Книга: Четверо слепых мышат
Назад: 21
На главную: Предисловие

22

Восточная, беднейшая, часть Нью-Йорка.

23

Имеется в виду Южный Вьетнам.

24

Имеются в виду небольшие шарики из мрамора или стекла для детских игр.

25

Официальное название командования вооруженными силами США, участвовавшими в войне во Вьетнаме.

26

Город Медельин, в Колумбии.

27

Первый понедельник сентября.

28

Мера объема жидкостей, около 0,57 л.

29

Около 20° по Цельсию.

30

Студия кабельного телевидения в США, которая передает только спортивные программы.

31

Сеть кафе быстрого питания компании «Рестораны Денни».

32

Разновидность бейсбола.

33

Один из девяти игровых периодов в бейсболе и софтболе.

34

Удар, позволяющий отбивающему достичь первой базы.

35

Игрок из команды нападения, отбивающий с помощью биты броски питчера.

36

Любой из четырех углов бейсбольного поля, до которого игрок должен дотронуться, чтобы сделать перебежку.

37

Основная база, пятиугольная резиновая плита в форме домика.

38

Игрок, который играет на пространстве между второй и третьей базами и старается остановить любые мячи, посылаемые в эту зону.

39

Детская бейсбольная лига США, организуемая в летний период во многих городах на деньги от местного бизнеса.

40

Бросок, подача; питчер — подающий.

41

Игрок, располагающийся сзади «дома» и осуществляющий прием мяча с помощью перчатки-ловушки после броска питчера, если его не отбил.

42

Около 0,4 гектара.

43

Американское хвойное дерево.

44

Частный университет в г. Уолтхэме, штат Массачусетс; был основан в 1948 г. как женский университет.

45

Университет Тафтса, в Медфорде, штат Массачусетс.

46

Знаменитые в США убийцы.

47

По шкале Фаренгейта (5–6° по Цельсию).
Назад: 21
На главную: Предисловие