Книга: Розы красные
Назад: Глава 62
Дальше: Глава 64

Глава 63

Мы вчетвером сорвались с места, чтобы дотащить тяжелые сумки с деньгами к ближайшей двери. Я вспотел и почувствовал, как кровь приливает к лицу.
— Готовьтесь! Готовьтесь! — выкрикивал свои безумные команды голос из рации. — Вот так!
Бетси включила собственную рацию, вызывая на связь своих людей. За окнами светло-зелеными и грязно-коричневыми мазками проносился сельский пейзаж. Мы находились где-то недалеко от Абердина, штат Мэриленд. Последний раз поезд останавливался около семи минут назад.
— Готовьтесь! Вы готовы? Не разочаровывайте меня! — пронзительно взывал голос.
Последней нашей уловкой оставалась возможность выбросить сумки с деньгами на возможно большей площади. Мы даже подумали, а не оставить ли одну сумку в поезде, чтобы заставить похитителей подольше поискать ее на месте выброски. Но потом все же пришли к выводу, что это может оказаться опасным для заложников.
Рация снова замолчала.
— …Твою мать! — не выдержал Дауд.
— Так нам выбрасывать деньги или нет?! — орал Уолш, стараясь перекричать грохот колес и свист ветра.
— Нет! Подождите! — остановил я Уолша и Дауда, которые чуть ли не наполовину свесились с подножки. — Ждите их инструкций! Нам бы сказали, когда выбрасывать! Не вздумайте этого делать сейчас!
— Сукин сын! — выругалась Бетси, сопровождая свой крик неприличным жестом. — Да они просто забавляются с нами! Смеются в открытую!
— Скорее всего, — согласился я. — Но постараемся сохранять спокойствие. Нам надо держаться хладнокровно.
ФБР сходило с ума, пытаясь определить частоту, на которой работали рации похитителей. Однако их усилия ни к чему не приводили: мерзавцы использовали армейские рации с кодирующим устройством, постоянно меняющим частоту. Не исключался вариант, что каждый раз использовалась новая рация, а старая выбрасывалась.
Бетси вся кипела от негодования. Ее темно-карие глаза яростно сверкали:
— Он подумал буквально обо всем. У нас даже не было времени на разработку толкового плана. Кто же этот негодяй?
В этот момент снова заработала рация:
— Открывайте дверь! Приготовьтесь выбросить сумки! — скомандовал голос.
Я схватил две сумки, набитые двадцати- и пятидесятидолларовыми купюрами. Мое сердце билось уже где-то в горле. Я снова распахнул дверь, и в тамбур ворвался воющий поток воздуха.
Сейчас поезд мчался по лесистой местности: высокие вязы, сосны и непроходимый кустарник. Не видно было ни домов, ни людей. Похоже, они выбрали прекрасное местечко для получения выкупа.
И тут рация снова смолкла!
— Задницы! — чуть ли не завизжал Дауд. Остальные просто застонали и бессильно попадали на пол.
В течение следующего часа с четвертью голос повторил опостылевшие распоряжения одиннадцать раз. Трижды нам пришлось переносить деньги в другие вагоны поезда.
Сначала нас заставили переместиться в последний вагон, и сразу же после этого приказали вернуться в первый.
— Вы хорошие ребята, — похвалил голос. — Очень послушные. — И снова отключился.
Назад: Глава 62
Дальше: Глава 64