Книга: Розы красные
Назад: Глава 112
Дальше: Глава 114

Глава 113

Воспользовавшись очень удобной компактной отмычкой, я проник в жилище Шабо быстрее, чем вы успели бы вымолвить слова «незаконное вторжение». Никто никогда бы и не узнал, что я побывал внутри.
Я намеревался быстро осмотреть квартиру и так же стремительно убраться отсюда. Хотя было сомнительно, что я обнаружу здесь оставленные улики, свидетельствующие о его причастности к ограблению банков и захвату автобуса. Но мне хотелось увидеть обстановку, чтобы узнать о Шабо больше, чем я мог почерпнуть из отчетов врачей или медсестер госпиталя. Мне необходимо было понять Дирижера.
Здесь оказалась большая коллекция охотничьих ножей и старого оружия: винтовки времен Гражданской войны, немецкие «Люгеры», американские «Кольты». Имелись тут и вьетнамские «сувениры»: церемониальный меч и флаг батальона К-10, действовавшего в Северном Вьетнаме. Тут же нашлось множество книг и журналов. «Зло, совершаемое людьми», «Газета национальной стрелковой ассоциации», «Сайнтифик Америкэн».
Пока что ничего удивительного не обнаружилось, кроме самого факта наличия у Шабо квартиры.
— Шабо, ты — это он? — не выдержав, вслух спросил я. — Это ты — Дирижер? В чем заключается смысл твоей игры, черт побери?
Я быстро обыскал гостиную, небольшую спальню и совсем уж крохотную комнатушку, видимо, служившую рабочим кабинетом.
Шабо, не здесь ли ты разрабатывал свои планы?
На столе в кабинете лежало незаконченное письмо, написанное от руки. По всему было видно, что он сочинял его недавно. Я углубился в чтение:
Мистеру Артуру Ли, Прачечная А. Ли.
Это предупреждение, к которому я на вашем месте отнесся бы со всей серьезностью.
Три недели назад я сдал вам кое-какие вещи в химчистку. Прежде чем отправить их, я, как всегда, приложил перечень с описанием каждой вещи.
При этом копию я оставляю себе!
Список всегда составляется с абсолютной аккуратностью и бывает очень полезен.
Далее в письме говорилось о том, что некоторые вещи Шабо исчезли. Он переговорил об этом с кем-то в прачечной, и ему обещали вернуть пропавшую одежду. Но до сих пор ничего предпринято не было.
Я отправился к вашим работникам и встретился с ВАМИ. Я взбешен тем обстоятельством, что ВЫ утверждали, будто моей одежды здесь нет. И вот последнее нанесенное мне оскорбление: вы осмелились утверждать, что вещи мог украсть мой привратник.
У меня нет никакого чертового привратника! Я живу в том же доме, что и вы!
Считайте, что я вас предупредил.
Фредерик Шабо.
«Что это за ахинея?» — поражался я, читая это бессмысленное, безумное и неуместное послание.
Мне оставалось лишь покачать головой. Неужели следующей мишенью станет прачечная «А. Ли»? Или он выбрал самого Ли в качестве жертвы? Дирижер?
Открыв ящики секретера, я обнаружил множество писем, адресованных разным банкам, компаниям и фирмам: «Ситибэнк», «Чейз», «Ферст Юнион», «Эксон», «Кодак», «Белл Атлантик» и десяткам других.
Я присел и принялся просматривать их. Все послания Шабо относились к разряду «грязной почты». Безумные письма с угрозами. Судя по ним, личность Фредерика соответствовала диагнозу врачей: паранойя и ненависть ко всему миру. Это был пятидесятилетний мужчина, озлобленный тем, что его выгоняли с любой работы.
Итак, я ничего не прояснил относительно Шабо, а только еще больше запутался. Я пробежался пальцами по этажерке и вытащил наугад несколько документов.
Это были планы-схемы ограбленных банков.
Тут же находилась планировка гостиницы «Мэйфлауэр»!
— Господи, — пробормотал я. — Это действительно он. Только какого черта все эти бумаги делают здесь?
Что происходило дальше, я точно не помню. Может быть, изменилось освещение или в комнате произошло какое-то движение, которое я смог смутно уловить лишь краем глаза.
Я отвернулся от стола, и глаза мои расширились от изумления.
На меня надвигался человек, крепко сжимавший в руке охотничий нож. Его лицо скрывала маска президента Клинтона. И он во весь голос выкрикивал мое имя.
Назад: Глава 112
Дальше: Глава 114