Книга: Спасатель
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37

Глава 36

Я перевернул написанную от руки табличку на двери той стороной, на которой было написано «Закрыто».
— Надо поговорить, дядя Джордж.
Вообще-то Джордж Арутунян не был мне дядей. Просто я знал его с самых ранних лет. Ближайший друг моего отца. Его деловой партнер. Барыга.
Для нас с Дейвом он был почти что настоящим дядей. Джордж всегда давал матери деньги, когда наш папаша тянул очередной срок. Мог достать билеты на лучшие места. При этом сам каким-то образом ухитрялся избегать конфликтов с законом. Понравиться дяде Джорджу старались все. И плохие парни, и хорошие. Вот я и подумал, а не он ли Гаше?
— Прими мои поздравления, Недди. — Старик покачал головой. — Всегда думал, что ты заточен под хоккей, но не ожидал, что дойдешь до самой высшей лиги.
— Мне нужно найти Фрэнка.
Он снял очки, развернул свое кресло на колесиках и отъехал от стола.
— Не думаю, сынок, что это разумная мысль. Хочешь совет? Тебе нужен адвокат. Могу познакомить с хорошим человеком. Сдайся.
— Перестаньте, дядя Джордж. Вы не хуже меня знаете, что ничего такого я там не сделал.
— Знаю, ты ни при чем. — Он бросил на стол утреннюю газету. — Но доказываешь это всем весьма оригинальным способом. Думаешь, твой отец имеет к этому какое-то отношение? Боже мой, Недди, ты просто давно его не видел. Уайти слишком болен, чтобы в чем-то участвовать. Он уже ни на что не способен. Кроме как кашлять да жаловаться.
— Ему ведь требуется почка, да?
— Ему сейчас много чего требуется, сынок. А ты подумал, что твой отец готов променять жизнь племянника и остальных ребят на возможность еще пару лет писать в трубочку? Ты слишком сурово его судишь, парень.
— Вы прекрасно знаете, что Микки никогда бы не пошел на такое дело без Фрэнка. Я не говорю, что он кого-то убил, но не сомневаюсь, что ему известно, кто их подставил. Он что-то знает, и я тоже хочу это знать. Погибли мои лучшие друзья.
— Боже, Нед, — прохрипел Джордж, — как, по-твоему, Фрэнк может отличить Джексона Поллока от какого-нибудь другого хрена? Да, он не святой, но любит вас всех.
— А еще больше себя самого. Мне надо найти его, дядя Джордж. Пожалуйста…
Старый армянин вышел из-за стола и, оглядев меня, покачал большой, похожей на куст головой.
— Тебе, парень, должно быть, деньги нужны.
Он сунул руку под фартук и, вытащив толстую пачку, отслюнил пять новеньких сотенных бумажек. Я положил деньги в карман джинсов. Пользоваться кредитной картой было бы все равно что подавать сигнал наведения.
— Я знаю людей, у которых ты мог бы остаться на какое-то время, но лучший вариант — явка с повинной.
— Передайте отцу, что мне нужно с ним встретиться. В безопасном месте, если он мне не доверяет. Фрэнк может быть доволен — я наконец-то занялся семейным бизнесом.
Темные глаза под тяжелыми веками смягчились. Он долго смотрел на меня, потом покачал головой.
— Попробуй позвонить в четверг. Может быть, к тому времени я с ним и пересекусь.
— Спасибо, дядя Джордж.
Он протянул руку, а когда я ответил, крепко обнял и прижал к груди.
— Все знают, сынок, что ты не имеешь к этому никакого отношения. Мне жаль Микки и остальных ребят. Но ты крепко завяз, и Фрэнк вряд ли тебя вытащит. Мое предложение остается в силе. Подумай хорошенько. А самое главное, будь осторожен.
Я кивнул, похлопал его по спине и шагнул к двери.
— Не обижайся, парень, — остановил меня Джордж, — но не будешь ли ты так добр выйти через заднюю дверь?
Ступеньки вели к небольшой парковочной стоянке, за которой начинался пустынный переулок. Я помахал дяде Джорджу. Он действительно относился ко мне как к родному племяннику.
Но дядя Джордж допустил промашку, а я ее заметил.
Никто и нигде ни по телевизору, ни в газетах не упоминал о том, что среди украденных картин есть Джексон Поллок.
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37