Глава 102
Добавив шагу, я пристроился к парочке, поднялся по ступенькам за расположенным в фойе баром и увидел Круглый зал. У входа уже собралась небольшая толпа; гости называли имена, предъявляли пригласительные билеты, а секьюрити сверяли их со списками. Дополнительные меры безопасности отсутствовали, так что проникнуть в зал при желании не представляло большого труда. Оркестр играл танцевальную музыку из разряда той, под которую никогда не танцуют. Я незаметно просочился за парочкой.
Какая-то седоволосая дама посмотрела на меня так, словно увидела Губку Боба Квадратные Штаны. Бриллиантовые подвески у нее в ушах вполне могли бы сойти за елочные украшения. Я прошмыгнул мимо нее.
— Сэр! — окликнул меня кто-то. Я сделал вид, что не слышу.
Давай, Недди, у тебя все должно получиться.
Зал был украшен свежими цветами, с кессонного потолка свисала невероятных размеров люстра, оркестр наигрывал в ритме ча-ча-ча. От обилия украшений — тиар, брошей, подвесок, колец — слепило глаза. Мужчины представали закованными в идеально отглаженные фраки с идеально сложенными белыми платками. Один парень вырядился в килт.
Надо было срочно найти Стрэттона. Я знал, что выгляжу столь же неуместно на этом празднике милосердия, как воин маори в боевой раскраске на чае у королевы.
Внезапно кто-то сзади взял меня за локоть и оттащил к периметру шумного сборища.
— Прием подношений справа от входа, мистер Келли! — прошипели мне в ухо.
Я обернулся — Чэмп встретил меня знакомой ухмылкой. Одетый в форму официанта, с серебряным подносом, на котором стояли тарелочки с блинами и икрой, он почти идеально — мешала оранжевая шевелюра — вписывался в картинку.
— Где Стрэттон?
— Где-то там, у заднего выхода, где и положено быть такому говнюку. — Чэмп толкнул меня локтем в бок. — Он во фраке… Да расслабься ты… постарайся проникнуться настроением.
Стрэттон мелькнул в толпе. Я мазнул взглядом по залу — его телохранители должны быть где-то рядом.
Джефф отставил поднос и положил руку мне на плечо.
— Не беспокойся, все получится. Я говорил себе это перед каждым прыжком и отделался всего лишь парой выбитых позвонков. — Он подмигнул. — В общем, тревожиться не о чем. Друзья в доме. Тылы я прикрою.
— Нед! — Наушник запищал голосом Элли. — Нед, что ты делаешь? Пожалуйста…
— Извини, Элли, — только и сказал я, понимая, что она уже паникует. — Держись на связи. Пожалуйста. Ты его получишь.
В толпе мелькнули еще несколько знакомых лиц. Генри Киссинджер. Солли Рот с представительного вида бизнесменами. Верн Лоусон.
А вот и Стрэттон. Держа в руке наполовину полный бокал шампанского, он вовсю распинался перед блондинкой в платье с глубоким вырезом. Стоящие рядом смеялись. Шутка, наверное, состояла в том, что Лиз сошла в могилу и Стрэттон стал одним из самых завидных женихов в Палм-Бич.
Я направился к нему.
При виде меня глаза у Стрэттона расширились, но уже в следующий момент самообладание взяло верх над растерянностью, и на губах миллионера заиграла самоуверенная усмешка. Друзья Стрэттона смотрели на меня так, словно я нес в руке срочный пакет.
— Вы немного рановато, мистер Келли. Разве мы не условились встретиться в номере?
— Я вовремя, Стрэттон. План изменился. Зачем портить такой чудесный вечер? Я подумал, что мы могли бы провести нашу сделку прямо здесь, в присутствии ваших друзей. Им наверняка будет интересно.