Книга: Умереть первым
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37

Глава 36

— Их обнаружил ночной сторож, — продолжал Хартвиг, собравшись с духом. — Ужасное зрелище, ничего подобного я в жизни не видел. Они были убиты в то время, когда занимались любовью.
После этого он сбивчиво объяснил нам, как проехать на место преступления, и мы с Роли немедленно помчались туда.
— Ночной сторож приходит сюда дважды в неделю, — рассказал нам Хартвиг, когда мы добрались на место. — А сегодня он пришел в семь утра и обнаружил их в заброшенном здании винного завода.
Место действительно производило впечатление фантастической разрухи. Стены здания были еще целыми, но повсюду валялись куски железа и огромные бочки, а одноколейная железная дорога давно уже заросла травой.
— Вы, вероятно, привыкли к подобным убийствам, — оправдывался Хартвиг, когда мы подошли к руинам. — А я вижу такой кошмар первый раз в жизни.
Возле огромного стального пресса, который некогда использовался для давки винограда, стояли полицейские из местного участка и разглядывали небольшой серый холмик на земле. Когда мы подошли поближе, меня чуть не стошнило. Этим холмиком оказались сплетенные и уже изрядно посеревшие тела Майкла и Бекки Диджордж.
— Боже мой, Линдси! — брезгливо поморщился Роли.
Глаза Майкла были мутными и уже остекленевшими. Он был в блейзере, на лбу зияла дыра от пули, из которой тянулась засохшая струйка крови. Бекки лежала в черном вечернем платье, причем нижний его край был заброшен Майклу на грудь. Бюстгальтер спущен до пояса, а полная грудь залита кровью. Трусики тоже спущены и находились на коленях.
Это действительно было кошмарное зрелище, от которого к горлу поднималась тошнота.
— Вы установили примерное время их гибели? — спросила я Хартвига и отвернулась от обезображенных тел.
У лейтенанта был вид человека, которого вот-вот вырвет.
— Медики говорят, что если судить по характеру ран, то они мертвы уже минимум двадцать четыре — двадцать шесть часов. То есть были убиты в ту ночь, когда исчезли. Господи, они же совсем еще подростки!
Я снова посмотрела на окровавленное тело жены, а потом перевела взгляд на руки. Как и в предыдущем случае, обручального кольца на ее пальце не было.
— Вы сказали, что их убили во время полового акта? — поинтересовалась я. — Почему вы уверены в этом?
Хартвиг кивнул на стоявшего неподалеку помощника главного судмедэксперта. Тот подошел поближе и снял с мужа тело жены. Из расстегнутых брюк Майкла торчал прекрасно сохранивший эрекцию пенис.
Меня охватил гнев, смешанный с тошнотой. Они были так молоды и непосредственны, как супруги Брандт. Кто же это сделал? Каким ублюдком надо быть, чтобы пойти на это?
— А вот по этим следам можно легко обнаружить, как их тащили сюда, — сказал Хартвиг, показывая на потемневший след крови на грязном бетонном полу.
Следы тянулись до небольшой поляны перед зданием, где люди из офиса шерифа уже снимали отпечатки протекторов машины, на которой молодожены сюда приехали.
Роли наклонился к земле и внимательно изучил следы от машины.
— Следы широкие, не менее четырнадцати футов, покрышки в хорошем состоянии. Да, похоже, это был огромный и роскошный автомобиль.
— А я думала, что вы кабинетный полицейский, — шутливо промолвила я, присматриваясь к следам.
Он усмехнулся.
— Однажды во время учебы в колледже я целое лето работал в автомастерской и с тех пор неплохо разбираюсь в автомобилях. Могу заменить покрышку быстрее, чем любитель пива выпьет двадцатую кружку. Если говорить точнее, то это может быть «кадиллак» или «линкольн».
Мне вспомнились слова Клэр о том, что нужно связать эти два убийства. А как их связать, если это убийство совершенно не похоже на предыдущее? По опыту я знаю, что серийный убийца, как правило, не меняет методов совершения преступления. Сексуальные маньяки всегда предпочитают такие средства, которые дают возможность прикасаться к жертве, — петля на шее, нож в теле или что-нибудь в этом роде. Они хотят видеть, как жертва борется за жизнь, страдает, умоляет о пощаде. А тут совсем другое. Выстрел на расстоянии практически ничего не дает убийце, не доставляет наслаждения и не вызывает столь желанного возбуждения. Я вдруг подумала, что убийц могло быть двое, но потом отбросила эту мысль.
И пока еще никто не обратил внимания на исчезнувшие обручальные кольца.
Когда доктор стал застегивать черный мешок с телом Бекки, я подошла поближе и посмотрела в ее застывшие глаза. Мне почему-то показалось, что я обнаружу в них нечто, напоминающее удивление, однако в глазах застыл только страх.
Значит, этот сексуальный маньяк и психопат имеет склонность постоянно менять методы убийств. Другими словами, мы имеем дело с преступником, который любит оставлять после себя загадки.
Какую же он оставил здесь?
Чего недостает в этой жуткой картине?
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37