Глава 101
Спускаясь в лифте, мы втроем попытались установить связи.
— Собаки, пианино, бегущая дорожка… — начал Рич.
— Студия веб-мастера, — добавила Синди.
— И там и здесь — шум, — подытожила я.
— Да, — согласился Рич. — Кто бы ни был этот маньяк, ясно одно: шум пробуждает в нем зверя.
— Извини, Рич, что накричала на тебя сегодня. Не самый лучший день.
— Проехали, Линдси. Вот закроем это дельце, и сразу полегчает.
Дверь кабины открылась, и мы вышли в фойе, где столпилось человек двести перепуганных жильцов. Все стояли, никто не садился.
Синди, достав из кармана блокнот, попыталась пробиться к председателю жилсовета. На помощь ей пришел Конклин. Я пристроилась за ним. Втроем нам удалось достичь стойки дежурного.
— Тихо! — крикнул кто-то, и когда шум стих, я подняла руку.
— Меня зовут сержант Боксер. В последнее время, как вам известно, случилось несколько серьезных инцидентов…
Я сделала паузу, пережидая взрыв возмущенных голосов насчет бездействия полиции, потом продолжила. Сказала, что мы еще раз поговорим с каждым и что никому не разрешается покидать здание без разрешения.
Руку поднял седоволосый мужчина лет семидесяти, назвавшийся Энди Дербриджем.
— Сержант, у меня есть кое-какая информация. Сегодня после полудня я встретил в прачечной человека, которого ни разу прежде не видел. На руках у него следы от укусов.
— Можете описать его? — спросила я, чувствуя знакомое напряжение, приходившее каждый раз, когда мы брали след.
— Ростом примерно пять футов и шесть дюймов. Мускулистый. Лысоватый. Волосы русые. На вид лет тридцать. Здесь его вроде бы нет.
— Спасибо, мистер Дербридж. Кто-нибудь из присутствующих знает мужчину, подходящего под это описание?
Через толпу пробилась миниатюрная молодая женщина с кудряшками карамельного цвета. Глаза у нее были большие, кожа неестественно бледная — похоже, что-то напугало ее до полусмерти.
— Меня зовут Порция Фокс, — дрожащим голосом сказала она. — Сержант, я могу поговорить с вами наедине?