Книга: 7-е небо
Назад: ГЛАВА 25
Дальше: ГЛАВА 27

ГЛАВА 26

Мы затормозили у бровки, как раз когда подъехал Конклин. Не успел он остановиться, как дверца с пассажирской стороны распахнулась, оттуда выскочила молодая женщина и бросилась бегом через газон к тому, что осталось от дома Малоунов.
Конклин кричал ей вслед, но она не остановилась, лишь обернулась на секунду. В свете фар я хорошо ее рассмотрела: стройная и гибкая как плеть молодая женщина лет тридцати, в крохотной юбке, колготках и коричневой кожаной курточке. Толстая медно-рыжая коса спускалась ниже талии. Выбившиеся пряди ореолом окружали ее лицо. В свете фар рыжеватый ореол казался нимбом.
У Келли Малоун было лицо Мадонны.
Конклин побежал, чтобы ее перехватить, и, когда подошли мы с Джейкоби, он уже открыл замок на входной двери, навешенный пожарными. При тусклом свете, сочившемся через провалившуюся крышу, мы провели Келли Малоун по обгорелому остову ее родного гнезда. Экскурсия получилась тягостная. Конклин не отходил от Келли, которая плакала и повторяла:
— О Боже, о Боже, Ричи, ведь их все любили, у них не было врагов! Я просто не могу поверить!
Келли не вошла в библиотеку, где приняли смерть ее отец и мать, а сразу направилась на второй этаж в дымном конусе света, падавшего на почерневшую лестницу. Конклин был рядом с Келли, когда она перешагнула порог того, что осталось от спальни родителей. Потолок оказался продырявлен баграми. Сажа и вода безнадежно испортили мебель, ковры, фотографии на стенах.
Келли подняла с пола свадебный снимок родителей и вытерла его рукавом. Стекло осталось целым, но по краям виднелись разводы от проникшей под рамку воды.
— Ведь фото можно восстановить? — В ее голосе слышались слезы.
— Конечно, конечно, можно, — поспешил успокоить женщину Конклин.
Он показал Келли открытый сейф в шкафу и спросил, не знает ли она, что здесь хранили ее родители.
— У мамы были старинные украшения, от бабушки остались. Кажется, в страховой компании должен быть список.
Джейкоби спросил:
— Мисс Малоун, кто мог иметь зуб против ваших родителей?
— Я сюда двенадцать лет не приезжала, — горько сказала она. — В принципе папа был склонен давить авторитетом в своем автосалоне, но при появлении серьезных угроз мама бы со мной поделилась. Ты уверен, что это не был несчастный случай? — Она умоляюще посмотрела на моего напарника.
— Боюсь, что нет, Келли. Это поджог.
Конклин обнял рыдающую женщину и прижал к себе.
Ее горе тронуло меня до глубины души, однако я обязана была спросить:
— Келли, кто больше всего выигрывает от смерти ваших родителей в материальном плане?
Молодая женщина отшатнулась словно от удара.
— Я! — крикнула она. — Я и мой брат! Вы нас раскусили! Я наняла киллера убить родителей и поджечь дом, чтобы унаследовать деньги!
— Келли, мне крайне неловко, что я так неудачно выразилась. Я не имела в виду, что вы причастны к этой трагедии.
Но после моих слов Келли Малоун говорила только с Конклином.
Стоя внизу с Джейкоби, я услышала, как Рич спрашивает у Келли о латинской цитате, написанной на титульном листе книги.
— Латынь? Впервые слышу. Ни мама, ни папа никогда не писали на латыни.
Назад: ГЛАВА 25
Дальше: ГЛАВА 27