Книга: 7-е небо
Назад: 13
Дальше: 26

14

«Дейтона-500» — крупные ежегодные автогонки.

15

Название популярного японского путеводителя.

16

Шкварки — жаргонное название останков людей, сожженных напалмом; употреблялось американскими военными.

17

Управлению по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака и оружия.

18

По Фаренгейту, что соответствует 20 °C.

19

Шорт Элизабет (1924–1947) — начинающая американская актриса, известная как Черный Георгин.

20

Рэмси Джонбенэ (1990–1996) — победительница детских конкурсов красоты в США. Ее убийство осталось нераскрытым.

21

Название мороженого можно перевести как «упитанная обезьянка».

22

Китайская гимнастика.

23

Вапораб — согревающая мазь.

24

SIG Sauer GmbH — немецкая компания, производитель стрелкового оружия.

25

Ставшая очень популярной в английском языке цитата из «Макбета» У. Шекспира, когда леди Макбет пытается отмыть руки от воображаемой крови, повторяя: «Прочь, проклятое пятно!»
Назад: 13
Дальше: 26