Книга: 7-е небо
Назад: ГЛАВА 97
Дальше: ГЛАВА 99

ГЛАВА 98

Я запаниковала.
Радиотрансляция из передатчика в наручных часах Юки шла громко и четко, и вдруг все оборвалось! Вышли из зоны приема, что ли… Я схватила Конклина за локоть, остановив на маленькой полянке, откуда тропки расходились в трех направлениях.
— Я потеряла сигнал!
— Подождите, — сказал Конклин в свой микрофон полицейским спецназовцам, которые шли через лес частой цепью.
Вдруг статические помехи прекратились. Я не слышала Юки, но голос Твилли звучал металлически четко:
— До приезда сюда я планировал дать тебе полетать. С этого утеса. Расправить крылышки. Но теперь я уверен: ты застрелишься, Юки.
Крик Юки был высоким, пронзительным, без слов.
Твилли угрожает убить ее! Почему Юки не стреляет?
— Наверх! — крикнула я Конклину.
От вершины нас отделяли по меньшей мере две сотни ярдов. Две сотни! Мне было уже не важно, услышит нас Твилли или нет. Я побежала.
Колючие кусты цеплялись за одежду, ветки деревьев хлестали по лицу. Споткнувшись о корень, я нырнула и схватилась за дерево, чтобы не упасть. Легкие горели. Впереди между деревьями на фоне звездного неба я видела силуэты, но Твилли был так близко к Юки, что я не решилась стрелять.
— Твилли! — заорала я. — Отойдите от нее немедленно!
С гребня горы раздался выстрел.
Господи, нет! Юки!!!
Вспугнутые птицы сорвались с деревьев, словно кто-то выстрелил крупной дробью, когда эхо выстрела прокатилось по склону. Шестеро спецназовцев и мы с Конклином выскочили из леса на каменную площадку на гребне холма. Там я и нашла Юки, стоявшую на коленях, уткнувшуюся лбом в землю.
Пистолет был у нее в руке.
Я опустилась на колени и потрясла ее за плечи:
— Юки, поговори со мной! Скажи что-нибудь! Пожалуйста!
Назад: ГЛАВА 97
Дальше: ГЛАВА 99