Глава 48
В половине седьмого вечера мы с Конклином все еще прорабатывали телефонные звонки, когда Джейкоби остановился около моего стола, вытащил из своего бумажника двадцать долларов и положил их передо мной вместе со стопкой меню из ресторанов, работавших навынос.
— Я свяжусь с тобой позже, — сказал он.
— Спасибо, босс.
Эта работа вгоняла в уныние.
Мы по-прежнему не знали, была ли смерть Бэйли несчастным случаем, убийством, самоубийством или двойным убийством. Консультанты Клэр ничем нас не порадовали.
Вот мы с Конклином и делали все, что в наших силах. Мы прошлись по бесконечному списку друзей и компаньонов, спрашивая: «Когда вы в последний раз видели супругов Бэйли? В каком настроении они пребывали? Ладили ли они друг с другом? Знаете ли вы кого-нибудь, кто желал бы Исе и Итану зла? Знаете ли вы кого-нибудь, кто хотел бы их смерти?»
Я набирала очередной номер, когда услышала свое имя. Подняв голову, я увидела Синди, промчавшуюся через деревянную калитку в ограждении прямо перед нашей помощницей, Брендой Фрегози. Бренда только и успела воскликнуть:
— Нет! — Потом нажала кнопку интеркома, и аппарат на моем столе заговорил ее голосом: — Здесь Синди.
Помахивая газетой, Синди скользнула мимо полицейских дневной смены, уже надевавших верхнюю одежду, поскольку их место занимала ночная команда. Она плюхнулась в кресло рядом с моим столом, повернув его так, чтобы видеть и меня, и Конклина.
Неприятно признавать, но она привнесла свет в царящее у нас уныние.
— Хочешь узнать, как будет выглядеть завтрашняя газета? — спросила меня Синди.
— Нет.
— Я — настоящая звезда, Ричи. Взгляни, — сказала она, швыряя мне на стол газету. Конклин попытался сдержать смех, но не смог.
— Слышала выражение: беда не приходит одна, ей нужна компания?
— Ты бедствуешь, а я — компания. Правильно?
— Беда любит такую же бедствующую компанию.
Конклин фыркнул, Синди к нему присоединилась, да и я больше не смогла хранить серьезность.
— Ты просто терпеть не можешь, когда я права, — позлорадствовала Синди.
Она с любовью разложила газету, и я увидела фотографию на первой странице выпуска для метро — фотографию Родни Букера, или Скитальца Иисуса. Под заголовком было написано: «Награда 25 000 долларов. Вы знаете, кто убил этого человека?»
Так и есть: Скиталец Иисус оказался Родни Букером.
Он был опознан отцом по снимкам из морга, на которых отчетливо виднелись три рубца на плече Родни — татуировка, сделанная в Африке путем надреза и присыпания золой.
Родни Букер умер насильственной смертью. Именно мое имя связывали с его делом. Мне нужно было только найти его убийцу, а поскольку у меня не хватало на это времени, Синди Томас шла по следу и пожинала лавры.
— Я вот подумала, — сказала Синди. — Я могу продолжать работать над этим делом, передавая всю раздобытую информацию тебе. Что, Линдси?
— Синди, ты не можешь работать над убийством, понятно? Рич, скажи ей.
— А мне и не нужно твое разрешение, — ответила та, и ее глаза засверкали. — У меня есть идея. Давай пойдем в «Сьюзи» и выработаем план, как мы сможем вместе…
Я закатила глаза, а Конклин затряс головой, улыбаясь Синди. Она ему нравилась!
Я была уже готова позвонить Джейкоби и позволить ему выпроводить Синди вон, когда через ограждение прошла Клэр и двинулась к нам с недобрым выражением глаз.
— Доктор Уошберн направляется к вам, — раздался из моего интеркома голос Бренды.
Клэр явно спешила, поскольку не удосужилась потратить время на предварительный звонок. Но Синди этого не знала.
— Клэр! Мы собираемся в «Сьюзи». Пошли с нами.
Клэр внимательно посмотрела на меня.
— Я не могу пойти в «Сьюзи», — сказала она. — И никто не сможет. Только что сообщили еще об одном случае. Убита точно так же, как и Бэйли.