Книга: Третья степень
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Иногда в нашей работе бывают такие счастливые моменты, когда все, кажется, работает на тебя. Обнаружение ребенка Лайтауэров в туалете ресторана "Макдоналдс", безусловно, было одним из таких моментов. Все в нашем отделе с облегчением вздохнули, услышав эту новость.
Воодушевленная удачей, я позвонила Синди и попросила ее оказать мне небольшую услугу. Она ответила, что будет счастлива немного прижать компанию "XL".
Не успела я положить трубку, как в дверь постучал Чарли Клэппер.
– Поздравляю с успехом, лейтенант, – радостно сказал он.
– Ну, до успеха еще далеко, – возразила я, – хотя у нас прямо гора с плеч свалилась.
Чарли выглядел очень уставшим, что, впрочем, было неудивительно. Он больше суток провел на месте взрыва вместе со своей командой и, похоже, готов был порадовать меня последними данными.
– Пойдем со мной, – сказал он, кивнув в сторону коридора. – Полагаю, ты должна первой увидеть все, что мы там нашли. Это гораздо интереснее, чем то, о чем говорил Траккио.
– Нисколько не сомневаюсь.
Чарли повел меня в свой офис, находившийся в другом конце здания. Там уже сидел Нико из команды взрывников. Уютно устроившись на стуле Чарли, он жадно поглощал какое-то готовое китайское блюдо.
– Значит, так, – сказал Чарли, довольно потирая руки, – нам удалось определить тип взрывного устройства. – Он взял стул и подвинул его ко мне. На столе лежал большой лист бумаги с нарисованным от руки планом дома Лайтауэров. – По всему дому обнаружены следы взрывчатки С-4. Чтобы взорвать самолет, достаточно лишь полфунта. Если же судить по характеру и мощности взрыва в этом доме, то взрывчатки понадобилось раз в пять больше. Преступник упаковал ее в сумку и спрятал в одной из комнат. – Чарлз продемонстрировал мне поднятую с пола черную сумку с надписью "Найк".
– Откуда это известно? – поинтересовалась я, ощупывая сумку.
Чарли самодовольно ухмыльнулся.
– Об этом нетрудно догадаться. – Он вынул из пакета с вещдоками кусочек черного нейлона с остатками надписи "Найк". – Эту вещь мы нашли на стене.
– Есть надежда, что на ней остались отпечатки пальцев? – воодушевилась я.
– Извини, дорогая, – сказал он и развел руками, – на таком материале отпечатки не сохраняются.
– Эту штуку взорвали с помощью очень хитроумного устройства, – пояснил Нико, – которое было прикреплено к мобильному телефону. Что-то вроде пульта дистанционного управления.
– Линдси, – тихо сказал Чарлз, хитро улыбаясь, – взрывчатка С-4 используется строителями. В ближайшее время мы проверим все случаи краж на стройках и выясним, где и когда исчезла взрывчатка.
– Чарли, как ты относишься к детям? – поинтересовалась я.
– Нормально, – улыбнулся он, – но только если им восемнадцать и больше. А что?
Я внимательно посмотрела на него. Если бы он был немного повыше, весил фунтов на пятьдесят меньше и не был бы женат уже тридцать лет, я бы непременно пригласила его на свидание.
– Сожалею, но этому ребенку намного меньше.
– Ты имеешь в виду девочку Лайтауэров? – догадался он, растерянно потирая подбородок.
Я кивнула.
– Надо как следует осмотреть ее и взять соскобы с одеяла, подгузника и всего прочего.
– Боже мой, – грустно вздохнул Чарлз, – я уже тридцать лет не менял подгузники. – Да, чуть не забыл, – спохватился он и стал искать что-то на своем столе. Через секунду он протянул мне прозрачный пакет для вещественных доказательств. – За детской комнатой мы обнаружили еще одну небольшую комнату, в которой кто-то находился незадолго до взрыва. Кто-то посторонний, не из членов семьи.
Я сразу же подумала, что речь идет о няне.
– Там, конечно, все выгорело дотла, но возле кровати мы нашли вот эту вещь.
Я открыла пакет. В нем находился какой-то сплющенный баллончик длиной не более трех дюймов. Повертев его в руках, я положила пакет на место и с недоумением пожала плечами.
– В нем уже ничего не осталось, – пояснил Чарли, – но я догадался, что это такое. – Он просунул руку в карман пиджака, висевшего на спинке стула, и вынул оттуда точно такой же баллончик. – Это провентил. – Он снял колпачок и быстро надел его на баллончик из пакета, после чего дважды нажал на головку. Из нее вырвалась тонкая струя какого-то вещества.
– Человек, который находился в этой комнате, страдал астмой.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23