Книга: Гонка на выживание
Назад: Глава семидесятая
Дальше: Глава семьдесят вторая

Глава семьдесят первая

Когда я припарковал свой «шевроле» за грузовиком пожарной охраны, верхний этаж жилого дома в Адской кухне еще дымился.
Бет Питерс подошла, когда я вылезал из машины не веря своим глазам.
— Я же говорила, ты удивишься, — сказала она.
Бет была права. Испуганные лошади толклись у тротуара за пожарным оцеплением. Один из пожарных, провожая нас в здание, пояснил, что конюшня Центрального парка находилась совсем рядом.
Стены квартиры на верхнем этаже были чернее кейжанских креветок, которые я только что ел. Бет поговорила с экспертами в одной из выгоревших комнат, потом дала мне респиратор и подвела к груде пепла в центре.
При виде сильно обгорелого тела желудок сжался, словно кулак. Огонь превратил его в кошмар из фильма ужасов.
— Я поручила экспертам сделать снимки зубов. Мы уже нашли в Локаст-Вэлли дантиста Томаса Гладстона и попросили отправить нам электронной почтой его рентгеновские снимки, — сказала Бет. — Криминалисты уверены, что они совпадают.
Я потрясенно уставился на нее:
— То есть это Гладстон?
— Он самый.
Я знаю, что к мертвым нужно относиться почтительно, но не смог подавить радости. Омерзительное дело наконец завершилось. Я не сдержал улыбки и с облегчением выдохнул, казалось, со спины у меня сняли пианино.
— Что уже известно? — спросил я. — Он покончил с собой? Сошел со сцены в сиянии славы? Не могу поверить, что все это позади.
Но Бет покачала головой. Я поспешил с выводом.
Она присела на корточки возле трупа и коснулась затянутым в перчатку пальцем маленького отверстия в виске. Потом показала на другой стороне головы рваную выходную рану:
— Застрелиться легко, но сжечь себя после этого гораздо сложнее.
— Может быть, он сделал все в обратном порядке, — в отчаянии предположил я. — Сперва поджег квартиру, а уже потом…
— Тогда что случилось с пистолетом? Даже если бы он расплавился, остались бы следы, но эксперты их не нашли. И Клири обнаружил в верхней части левой руки личинки мух. То есть мертвец пролежал два или три дня. А это означает…
— Что Гладстон не мог убить всех этих людей, — закончил я. И зажмурился.
— Очень жаль, Майк, но это не наш стрелок.
Я вполголоса выругался. «Если это не Томас Гладстон, то, черт возьми, кто же?»
— Это еще не все, — сказала Бет и повела меня в чулан с опаленными дверью и стенами.
Я поморщился при виде скорчившейся там молодой блондинки. Огонь почти не тронул ее, но она была убита выстрелом в затылок.
— Мы нашли ее сумочку. Ее имя Уэнди Стаб. Двадцать шесть лет. Агент по рекламе в «Стоа холдингс», известной рекламной фирме.
Рекламный агент? Каким образом она связана с этим?
Слушая, как пожарные ломают стены в других комнатах, я думал, принимает ли пожарное управление новых сотрудников. Почему бы не сменить профессию в середине жизни? Или, может, в соседней конюшне пригодился бы психолог, способный помочь бедным животным справиться с полученной травмой.
Бет вопросительно смотрела на меня.
— И что теперь?
— Ты меня спрашиваешь?
Назад: Глава семидесятая
Дальше: Глава семьдесят вторая