Глава 28. Шило-мочало, начинай сначала
Этот день почти в точности повторял два других, когда произошли первые убийства: инспектор устроился в Зале торжеств, где за длинным столом два сержанта и он сам вели допросы всех присутствовавших на этом брачном шоу, как обозвала его Соня, которую я первым делом поспешил отправить в отель, вызвав такси.
— Разумеется, ты останешься, мой добровольный помощник полиции, — сделала разумный вывод Соня, усаживаясь в такси. — В таком случае я, пожалуй, займусь своими незавершенными полотнами. Тебя сегодня ждать или?..
— Или! — жизнерадостно кивнул я, захлопнул дверцу и оптимистически помахал подруге рукой на прощанье.
Между тем все и правда походило на некое нелепое шоу. Представьте себе старинную залу, заполненную странным народом в костюмах давних веков, отвечающих на вопросы современных полицейских и то и дело бегающих к автомату за чашкой чая или кофе. При этом все путались, сбивались, словно не успели как следует вызубрить роль, и по-разному отвечали на один и тот же вопрос.
— Что творится? — почесал затылок инспектор Бонд, сделав передышку в череде допросов и пригласив меня сделать пару кругов по внутреннему двору замка. — Вы бы поверили в подобные убийства, расскажи вам кто-нибудь об этом?
— Извиняюсь, инспектор, но лично я могу поверить во что угодно, — усмехнулся я. — Тут весьма кстати процитировать великого Шекспира: «Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось вашим мудрецам…»
— С Шекспиром трудно не согласиться, — кивнул инспектор. — И все-таки… Все это не укладывается в голове. Я отправил целый наряд полицейских на поиски Черного рыцаря. По нашим сведениям, сразу из замка он поскакал в направлении леса. Боюсь, мои люди обнаружат там в лучшем случае лишь костюм, под которым мог скрываться кто угодно. Господи, когда же мы сможем ответить на этот вопрос — кто убийца? Кто, черт возьми?!
В его голосе проскользнула нотка отчаяния. Его нетрудно было понять — все происходящее слишком напоминало детскую присказку «Шило-мочало, начинай сначала…». Что ни говори, а в подобных случаях лучше всего — постараться успокоиться, устроиться где-нибудь в тихом мирном месте с чашечкой кофе или чая и попытаться разложить события последних дней по полочкам.
Именно это я и предложил инспектору. Он согласно кивнул. Мы вернулись в Зал торжеств, он отдал распоряжения одному из сержантов, после чего мы направились в город, устроились в небольшом кафе на окраине и заказали себе по чашке крепкого чая с лимоном.
— Инспектор, давайте начнем с орудий двух убийств. Оба копья были украдены из музея замка, — начал я излагать свои мысли. — Полагаю, человек с улицы не мог знать, что первое копье находилось в сарае доктора Перкинса, и использовать его в первом убийстве. Левый человек также не смог бы проникнуть в музей замка, чтобы похитить второе копье. Наш убийца прекрасно ориентировался в ходе спектакля в башне Призрака…
— Разумеется, с самого начала ясно, что убийца принадлежит к членам рыцарского конного клуба и к театру «Влюбленные в Шекспира», — невесело усмехнулся инспектор. — Но это мало что дает: в «Уорвике» порядка полсотни членов, в театре — почти семьдесят. Одновременно в обоих клубах состоят сорок семь человек, я лично сверил списки. И кто из них убийца?
Я размышлял пару минут.
— Наш преступник — не просто член обоих клубов, ко всему прочему он еще из окружения профессора Хатвилла, потому как всегда в курсе его жизни — турниров с его участием, спектаклей и свадебных церемоний. Кроме того, это очень сильный человек, раз он, по примеру доктора Перкинса, умудряется без помощи пажа облачаться в доспехи рыцаря и самостоятельно взбираться на коня.
В ответ инспектор медленно кивнул.
— Итак, сильный, прекрасный специалист по части рыцарского облачения и верховой езды, всегда в курсе всех событий рыцарского и театрального клубов…
Он значительно поднял палец.
— Думаю, нелишне выяснить также, кто сегодня не является членом клубов, но когда-то был и владеет нужными связями и навыками.
Я допил свой чай.
— И еще один вопрос. Вы успели изучить архив компроматов Питера Санина? Возможно, в нем есть информация, на первый взгляд совершенно не относящаяся к данному делу, но… Вы меня понимаете?
Инспектор меланхолично пил чай, делая неторопливые глотки, глядя в окно на проходящих по тротуару людей.
— Подумать только! Все это как будто было сто лет назад… Да, вы правы, в пухлом досье Санина множество самой неожиданной информации. Такое впечатление, что парень не учился, а следил за всеми, как какой-то шпион. И все-таки по большей части его компромат — на тему секса. В частности, я нашел все, что касается профессора Хатвилла. Увы, теперь это уже не имеет значения. Сегодняшнее убийство — лучшее алиби для Ната, ведь убийца у всех на глазах пытался убить именно его!
— Вы правы, с появлением Черного рыцаря наша теория «Убийца — профессор Хатвилл» рухнула, — кивнул я.
Инспектор усмехнулся.
— Вы знаете, я думаю, мне пора вернуться в участок, вызвать в помощь Томми Уингза и вместе с ним самым тщательным образом проверить списки участников рыцарского и театрального клубов. Как мы с вами обрисовали убийцу? Очень сильный, прекрасный рыцарь-наездник, знаток всех событий и сценариев обоих клубов. Кроме того, он должен был отсутствовать в общей массе на турнире и на церемонии в храме. Все правильно?
Мы побеседовали еще пару минут, и уверенность вернулась к нам. Напоследок инспектор улыбнулся и энергично пожал мне руку.
— Уверен, мы поймаем убийцу, еще совсем немного — и все прояснится, — проговорил он. — Ведь Уорвик — слишком маленький городок, а потому у нас как нигде все тайное быстро становится явным.
С этим было трудно не согласиться. Мы попрощались; выйдя из кафе, я поразмышлял пару минут, после чего решительно направился в сторону леса, в зелени которого, по словам очевидцев, исчез Черный рыцарь.