Книга: Богиня кофейного рая
Назад: Глава 16 Не для протокола
Дальше: Глава 18 Любимая женщина болтуна Нгала

Глава 17
Заявление Акиды

Оранжерея фермы мало чем отличалась от всех оранжерей мира, в том числе и моей, московской: просторное помещение со стеклянными стенами, по всей длине уставленное ровными рядками зеленых саженцев в одинаковых мини-ведерках. Едва я зашел, как сразу увидел маму: необычайно серьезная и сосредоточенная, она неторопливо шла вдоль рядка, сосредоточенно склоняясь то над одним, то над другим ведерком, пальцами тщательно ощупывая листики.
– Профессор за работой! Это и есть твои кофейные саженцы? – проговорил я, приближаясь к маме и с интересом разглядывая изумрудный росток, над которым она как раз колдовала.
– Да, это они, – выпрямляясь, подтвердила мама и улыбнулась мне. – Пользуясь случаем, сообщаю: кофейное деревце растет и хорошеет семь-восемь лет, лишь после того начинает плодоносить. При всем при этом, если, к примеру, сравнивать танзанийский кофе с соседским – кенийским, то урожайность его гораздо ниже, в первую очередь из-за почвы, которая не везде соответствует кофейным «пристрастиям», если можно так выразиться. Плюс к тому еще десяток всевозможных причин: периодически наносят непоправимые бедствия кофейные болезни, в первую очередь – кофейная ржавчина…
Мама на мгновение помрачнела и еще раз провела рукой по листочкам саженца, после чего вздохнула, покачав головой.
– Главным образом из-за этой ржавчины я периодически тщательнейшим образом осматриваю все новые саженцы в «Кофейном рае». Не дай бог! Как говорится, доверяй, но проверяй. Пока вроде бы все чистенько. И, кстати сказать, с почвой у нас все тип-топ, потому как мы держим за плантацией небольшую молочную ферму: всего восемь коров, пара бычков и парочка коз. Вот их драгоценным навозом мы удобряем почву на кофейных плантациях. Отсюда – неплохая урожайность.
Она не без гордости тряхнула головой и тут же посмотрела на меня с улыбкой.
– Интересно, а ты обратил внимание, что кофейные деревца растут у нас в тени банановых пальм? Это тоже работает на урожай: пальмы своей густой листвой спасают кофе от лучей палящего солнца. Потому и прибыль кофе дает нам неплохую – не бедствуем.
– Рад за вас. – Я, непринужденно сцепив руки за спиной, последовал за мамой, которая подошла к столику с садовым инвентарем и сняла с рук перчатки. – Между прочим, у меня к тебе самый простой вопрос: скажи, а лично ты не знаешь двоюродного внука лебона Акиды, который трудится на вашей ферме и у которого Акида в настоящее время гостит?
Мама резко развернулась ко мне, многозначительно скрестив на груди руки и прищурившись.
– Ага! А я-то думаю: и чего это сынок пришел ко мне, выслушал мою лекцию о кофе, заинтересовался моими чисто ботаническими проблемами? Увы, все до смешного просто: детектив-любитель Ален Муар-Петрухин просто выбирал удобный момент, чтобы задать свой вопрос…
Она подняла обе руки, с добродушной улыбкой заставив меня воздержаться от сбивчивых объяснений.
– Все нормально, у меня к тебе ни грамма претензий. Просто я начала понемногу терять сноровку: раньше, в твоей далекой юности, ты только появлялся передо мной, а я уже знала, зачем ты пришел.
Она мимолетно нахмурилась.
– Итак, ты жаждешь переговорить с Акидой? Ради бога, я-то сделаю все от меня зависящее, чтобы вас свести, но сомневаюсь, что беседа с хитрющим лебоном что-то тебе даст. Мне приходилось пару раз с ним общаться – чисто как с соседом. Уверяю тебя: этот хитрец говорит лишь то, что хочет, и просто-напросто запирает рот на замок, если вопрос его хоть в чем-то не устраивает. Кстати сказать, как доложили мне надежные источники, сегодня комиссар с ним уже побеседовал, сразу после нас. Так называемый допрос длился не более пятнадцати минут, и единственное, что услышал комиссар от Акиды в ответ на все свои вопросы, была фраза, произнесенная замогильным голосом: «Предателей убила богиня Луны». Вот и все! Уверена: теперь Акида будет пугать всех местью своих богов до умопомрачения.
Признаюсь: мамин бурный монолог заставил меня улыбнуться. Как много интереснейшей информации можно получить, запросто поболтав с кумушками из местных! А вот перед полицейским каждый предпочитает держать рот на замке – целее будешь.
Мама, точно подслушав примерный ход моих мыслей, только усмехнулась, на всякий пожарный погрозила мне пальчиком и, развернувшись, направилась на выход, махнув мне рукой, проговорив торжественно:
– Следуй за мной! Я отведу тебя к грозному Акиде.
Мы вышли из оранжереи, обошли ее и почти сразу оказались у извилистой дороги, в самом конце которой виднелись пестрые кубики крошечных домиков; было видно, как на лужайке, чуть в стороне от жилья, под присмотром старика, мирно смолившего трубку, на зеленом пастбище паслось стадо довольно тощих буйволов.
– Видишь? – Мама протянула руку в ту сторону. – Это и есть поселение наших работников. Раньше на том же самом месте красовались этакие палатки, а теперь, сам видишь – маленькие, но домики, настоящие, в них есть кухоньки и по паре комнат. Плоды цивилизации! Идем.
Мы неторопливо направились по земляной дороге практически красноватого оттенка, что дало мне лишний повод восхититься удивительными красками местных пейзажей. Что ни говори, странно, что в столь колоритной стране Африки каждый второй не рождается великим художником!
То, что мама назвала поселением, на самом деле оказалось миниатюрной территорией, аккуратно огражденной деревянными кольями и в этот час почти безлюдной: не считая играющих в футбол мальчишек на зеленой площадке, нам встретились только две улыбчивые женщины, замотанные в яркие клетчатые тоги, которые на вопрос мамы на непонятном для меня, грешного, языке (как позже выяснилось, на суахили) сообщили ей некие сведения, которые мама тут же поспешила передать мне.
Как выяснилось, почти все население мини-поселка, пользуясь трагическими событиями на ферме, отправилось на рынок в Арушу – торговать кокосами и бананами, а заодно выпустить все бурные эмоции, обсуждая с народом последние жуткие истории с трупами. Между тем, на мое счастье, нужный мне Акида до сих пор находился здесь – отдыхал после переговоров с комиссаром. Мы поблагодарили милых дам за полезную информацию и под их жизнерадостный смех последовали к домику в самом дальнем конце улочки.
Нам повезло: наш лебон восседал на низенькой скамеечке перед домиком. Что ни говори, а этот старик по жизни не делал ничего, как простые смертные. Если другие куда-то просто шагают, то он – шествует, простой люд просто ест, а он – вкушает, и если простые смертные просто сидят на лавке да пялятся по сторонам, то наш Акида именно восседал, орлиным взором наблюдая за нашим приближением.
При всем при том могу поспорить на что угодно: старик изо всех сил сдерживал нетерпение, дожидаясь, когда же наконец мы к нему подойдем. Он напряженно сжимал черной рукой свой деревянный посох и облегченно вздохнул, как только прозвучало мамино обращение к нему:
– Добрый день, уважаемый Акида. Надеюсь, у вас все благополучно?.. Мой сын Ален хотел бы, чтобы вы ответили на пару его вопросов. У вас есть время и желание посвятить его общению с нами?
Каждое слово мама произносила, тщательно обдумывая, с интонацией глубокого уважения. Все это заставило Акиду одобрительно кивнуть и даже слегка надуться с самым важным видом.
– Благодарю, белая женщина, я прекрасно себя чувствую, у меня все хорошо. Конечно, я не против ответить на вопросы – жизнь каждый день задает нам свои, и мы хочешь не хочешь, но вынуждены на них отвечать. Я – простой человек, который знает жизнь достаточно хорошо, чтобы стараться не грешить. Задавайте свои вопросы, а я подумаю, смогу ли на них ответить…
Произнеся эту тираду высоким скрипучим голосом, Акида еще раз важно кивнул и, не мигая, уставился на меня.
Мама отступила в сторону, а я, вдруг ощутив себя словно на сцене перед публикой, откашлялся.
– Уважаемый Акида, вы, конечно, знаете, что за эти неполные двое суток здесь произошло два убийства, – стараясь достойно выдержать взгляд уставившегося на меня старика, начал я. – И оба раза на месте преступления появлялись вы. Понимаю, что повторяю вопрос следом за полицией, но…
– Вы действительно полностью повторяете неразумные вопросы полиции, потому я отвечаю вам точно так, как ответил им: я не убивал ни болтуна Нгала, ни предателя Мошу, – резко прервал меня старец и даже пару раз стукнул своим посохом. – Могу вам так же, как и полицейскому, повторить и другую свою фразу: я знаю, кто убил отступников.
Тут он торжественно поднялся и горделиво задрал подбородок.
– Болтуна Нгала за его длинный глупый язык и глупца Мошу за то, что он бессмысленно предает богов и веру за монетку, убила богиня Луны Олапа, божественная супруга бога Энгая.
Пару секунд стояла оглушительная тишина, в течение которой каждый из нас пытался осознать эту потрясающую информацию. Постепенно звуки мира вернулись, и на фоне веселых криков юных футболистов, шелеста листвы и гомона птиц я услышал стук собственного сердца.
Первая мысль, четко сформировавшаяся в моем сознании, была проста и банальна: дед – не важно, белый или черный, светский или колдун, скорее всего, просто играет на публику. Естественно, если старик кричал о мести богов за дары «белой» церкви и все вышло точно по его сценарию, то нужно поспешить освятить события словом своим: я говорил – и вот, все сбылось! Но есть и другой вариант: каким-то образом лебон вполне мог приложить к «волшебству» свою руку…
Тут слово взяла моя энергичная мама.
– Акида, полагаю, вы имеете в виду женщину в бурке, которая находилась в студии Джимми?
Старик тут же вновь уселся, бросив на маму пренебрежительный взгляд.
– Я говорю о богине Олапе, женщина! Я видел, как она вышла из студии и тут же исчезла. Это была не женщина в бурке, это была сама богиня! Она на мгновение приняла облик простой смертной, чтобы убить глупца Нгала, бросив его к ногам этого предателя Джимми и его ученика, такого же предателя, Моши! А сегодня ночью я слышал ужасные крики Моши, которого предавали смерти – так кричат лишь те, на кого руку поднимают боги! И я проснулся от гимна, что играл в честь великих богов масаи! Слыша внутри себя этот величавый гимн, я встал и пошел, увидел второй труп… Я уверен, именно Олапа убила двоих неразумных, чтобы лишний раз напомнить народу масаи: тот, кто предает своих богов ради чужих, будет жестоко наказан.
Он многозначительно перевел взгляд с мамы на меня.
– Знаете ли вы, что Моша принадлежал к народу ньямвези – лунные люди? Они тоже поклоняются великой Олапе, не признавая сказки о белых богах, которые, вместо того чтобы карать людей, сами принимают смерть за людские ошибки.
Акида мрачно усмехнулся и горделиво расправил плечи:
– Теперь каждый может убедиться: великие боги Африки живы, и они могут жестоко мстить за предательство. Вчера был убит Нгала, сегодня – Моша: его труп лежал точно в такой же позе, в какой умер ваш белый бог. Следующая очередь – Джимми! Если глупец не одумается.
Что ж, с этим все было достаточно ясно: старик соорудил свою версию и будет держаться за нее до последнего, особенно если он сам и отправил Нгала с Мошей искупать их грехи перед родными божествами. И все-таки я сделал попытку приоткрыть занавес.
– Послушайте, Акида. Известно, что боги живут на небесах, а их волю проще исполнить земным людям. Как вы думаете, кому Олапа могла поручить исполнить ее волю – убить Нгала и Мошу?
Вот тут Акида посмотрел на меня вполне земным взглядом среднестатистического дедка среднестатистической деревни любой страны мира, и в этом взгляде без труда читалось: за дурака меня держишь?
– Я сказал, белый сагиб: всех убивает сама богиня Луны Олапа! Богам не нужны помощники.
– А как вы думаете, богиня не испачкалась в крови? Ведь, судя по ране, кровь должна была хлынуть струей…
Наверное, я перестарался. Мама ткнула мне в бок локтем, но Акида прореагировал быстрее: он попросту поднялся, развернулся и молча скрылся в домике с гордо поднятой головой, которую опустил, лишь чтобы пройти через низкий проем двери.
– Как тебе не стыдно! Уверена: ты привел Акиду в ярость. Теперь жди порчи – как только он вернется домой, сразу начнет мстить за твой язык.
– Не беспокойся, мам, как только он вернется, ему нужно будет бежать на работу швейцара в самый роскошный отель Аруши.
– А, так ты уже в курсе?
– Мне Томас рассказал.
– Быстро вы общий язык нашли!
– А чего его искать? Английский!..
Мы с мамой постояли пару минут, с улыбкой наблюдая азартную игру беззаботных мальчишек в футбол.
– Послушай, раз уж мы дошли до этой деревеньки, ты не могла бы проводить меня к той даме, у которой проживал покойный Нгала?
Выслушав мою просьбу, мама с довольным видом усмехнулась.
– Ну наконец-то! А я уж подумала грешным делом, что мой сынок теряет квалификацию: не посетить вслед за полицией место, где жил, лоботрясничал и строил свои аферы труп номер один!
Она тут же развернулась, направившись на другой конец деревеньки.
– Следуй за мной! Авось ты вытянешь из Асии чуть больше, чем удалось вытянуть полиции!
Назад: Глава 16 Не для протокола
Дальше: Глава 18 Любимая женщина болтуна Нгала