„Поцелуй в губы и кинжал в сердце“, как в „Разбойниках“ Шиллера. — В переводе М. М. Достоевского эта фраза Карла Моора звучит так: „Люди, люди! лживое, коварное отродье крокодилов! Вода — ваши очи, сердце — железо! На уста поцелуй, кинжал в сердце!“ (д. 1, сц. 2; см.: Шиллер. Драматические соч. в пер. рус. писателей. СПб., 1857 Т. 3. С. 31).