70
Здесь и далее подлинник поврежден (оборван).
71
донельзя (лат.).
72
Далее в подлиннике пропуск.
73
за четыре угла скатерти (франц.; букв.).
74
чистая доска (лат.).
75
Описка; нужно: июля
76
Так в копии, вместо: октября
77
скорый поезд (нем.).
78
Название месяца пропущено.
79
с грехом пополам (франц.).
80
«Да здравствует Польша» (франц.).
81
меблированную комнату (франц.).
82
донельзя (лат.).
83
Имя в подлиннике зачеркнуто.
84
Описка; нужно: 29
85
полностью (франц.)
86
«Консульство и империя» (франц.).
87
«лучшее дается лишь лучшему» (франц.).
88
В подлиннике описка.
89
«Тайны царского двора (при Николае I). Сочинение Поля Гримма. Собственность издателя. Вюрцбург, книжное издательство Ф.-А. Жюльена, 1868» (франц.).
90
Так в подлиннике.
91
Так в подлиннике.
92
в целом (франц.).
93
моей вине (лат.).
94
непременное условие (лат.)
95
нет, нет (итал.).
96
высший свет (франц.).
97
исторический факт (франц.).
98
в ожидании (франц.)
99
Почем мы знаем: может быть, именно Тихон-то и составляет наш русский положительный тип, который ищет наша литература, а не Лавровский (описка; надо: Лаврецкий. — Ред.), не Чичиков, не Рахметов и проч. (примеч. Достоевского).