Книга: Обитатели холмов
Назад: 6
Дальше: 17

7

Пер. С. Степанова.

8

Пер Э. Линецкой.

9

Эмблерский — на языке кроликов означает «вонючий, пахнущий лисой».

10

Храдада — трактор, автомобиль или любой мотор.

11

Хей, хей, ты, вонючая Тысяча, мы тебе надаем, даже если ты застанешь нас врасплох, когда мы справляем свои делишки.

12

Песнь дрозда.

13

Силфли — трава на поверхности земли.

14

«Мама, а крестовник хороший?»

15

Пер. С. Степанова.

16

Словечко Шишака «хлессиль» в разных местах я перевожу как «бродяга, проходимец, оборванец». «Хлессиль» — кролик, который живет без норы, в открытом поле. Так обычно, и чаще всего летом, живут самцы-одиночки. Правда, самцы вообще никогда не роют много, хотя выкопать небольшое укрытие или подправить пустующую нору, если такая им попадется, они вполне в состоянии. Настоящие норы роют только крольчихи, когда ждут малышей.
Назад: 6
Дальше: 17