29
Опера Дж. Россини «Золушка, или Торжество добродетели».
30
Персонаж романа Ч. Диккенса «Повесть о двух городах».
31
Слушаюсь (нем.).
32
Ветхозаветный герой, чья сила заключалась в длинных волосах.
33
Уродливый дикарь, герой трагикомедии У. Шекспира «Буря».
34
Тихо (ит.).
35
Британская медсестра и общественный деятель, чье имя стало нарицательным.
36
Вольная трактовка библейского сюжета, представленная в пьесе О. Уайльда «Саломея».
37
Пер. В. Жуковского.
38
Камера в тюрьме Калькутты, где в 1756 году задохнулось более сотни узников-англичан.
39
Ссылка на это имеется в канонической истории под названием «Случай с переводчиком», датированной 1880-ми годами. «Артистичность, когда она в крови, закономерно принимает самые удивительные формы», – говорит Холмс доктору Уотсоту, упоминая свои французские корни. – Примеч. авт.