Книга: Генетическая одиссея человека
Назад: Дополнительная литература
Дальше: 2 E pluribus unum

1
Многообразные человекообразные

Лучший переводом на английский язык «Истории» Геродота я считаю перевод Дэвида Грина (David Grene. — University of Chicago Press, 1987). Он написан в разговорном стиле, который смог по-новому передать волнующий мир греческого историка — спустя около 2500 лет.
Дневник Дарвина «Бигль» был напечатан и переиздан много раз — я использовал версию The Voyage of the Beagle (Modern Library, New York, 2001) с интересным предисловием Стива Джонса. Большинство деталей биографии Дарвина были взяты из необыкновенно увлекательной книги Джанет Браун (Janet Browne) Charles Darwin: Voyaging (Alfred A. Knopf, New York, 1995) — первой из запланированного двухтомного издания его полной биографии. Книги Дарвина «Происхождение видов» и «Происхождение человека» также хорошо известны и не нуждаются в представлении.
Работа Карлтона Куна обобщена в его двух книгах: «Происхождение рас» (The Origin of Races. — Alfred A. Knopf, New York, 1962) и «Современные человеческие расы» (The Living Races of Man. — Alfred A. Knopf, New York, 1965). Превосходный материал о том, как был искажен один наивный идеал, можно найти в книге Дэниела Кевлеса «Во имя евгеники» (Daniel Kevles. In the Name of Eugenics. — Alfred A. Knopf, New York, 1985), а дополнительный материал — в книгах «Ложное измерение человека» Стивена Гулда (Stephen Jay Gould. The Mismeasure of Man. — W. W. Norton, New York, 1981) и «Биологическое разнообразие человека» Джонатана Маркса (Jonathan Marks. Human Biodiversity. — Aldine de Gruyter, New York, 1995).
Назад: Дополнительная литература
Дальше: 2 E pluribus unum