Книга: Мадемуазель Шанель
Назад: Послесловие автора
Дальше: 43

Примечания

1

Вперед! (фр.) — Здесь и далее прим. перев.

2

Госпожи тетушки (фр.).

3

Отделка галуном и позументами (фр.).

4

Гостиница (фр.).

5

«Позолоченный дворец» (фр.).

6

Кафешантан (фр.).

7

Магазин колбас (фр.).

8

Удачи (фр.).

9

Маленькая смерть (фр.) — так французы называют оргазм.

10

Вы очаровательны, дорогая (фр.).

11

Любовница (фр.).

12

Беременна (фр.).

13

Дамы полусвета (фр.).

14

Ну хорошо (фр.).

15

Здесь: не подчиняющийся правилам (фр.).

16

Джентльмен (фр.).

17

Высший свет (фр.).

18

Округ (фр.).

19

Высший свет (фр.).

20

Здесь: все, хватит (фр.).

21

Завтра (фр.).

22

Самое позднее (фр.).

23

Хладнокровие (фр.).

24

Дом моды (фр.).

25

Главная достопримечательность (фр.).

26

Радость бытия (фр.).

27

Веселого Рождества (фр.).

28

Одевальщицы (фр.).

29

Продавщицы (фр.).

30

Предметы искусства (фр.).

31

Картофель фри (фр.).

32

Туалетная вода (фр.).

33

Букв. вода от Коко (фр.).

34

Обязательный (фр.).

35

Очарован, восхищен (фр.).

36

На тот день (фр.).

37

Холостячка, или девушка-эмансипе (фр.).

38

Выставка декоративного искусства и художественной промышленности (фр.).

39

Бедная (фр.).

40

Моя храбрая (фр.).

41

Безумные годы (фр.).

42

Эрте (наст. имя Роман Петрович Тыртов) — знаменитый художник, график, сценограф, модельер эпохи ар-деко русского происхождения, работавший в Париже и Голливуде. Под псевдонимом Эрте приобрел известность.
Назад: Послесловие автора
Дальше: 43