Книга: Тайна Тюдоров
Назад: 1
Дальше: 7

2

«Моей подруге от вашей подруги, Мари» (фр.).

3

Золотая монета с изображением ангела, имевшая хождение во Франции (с XIV в.) и в Англии (с XV в.).

4

Верхняя мужская одежда англичан в XVI в., носившаяся поверх дублета.

5

В переводе с английского peregrine означает «сапсан».

6

Темпл-бар — заграждение (с XVII в. – каменные ворота), отделявшее Вестминстер от Сити в месте, где улица Стрэнд (Вестминстер) переходит во Флит-стрит (Сити). Темпл – исторический район Лондона, ограниченный с севера Флит-стрит, а с юга – Темзой.
Назад: 1
Дальше: 7