166
GIPSI – Греция, Италия, Португалия, Испания, Ирландия (акроним GIPSI созвучен английскому слову «gipsy» (бродяга, цыган). – Прим. пер.).
167
Приблизительный перевод: «Немецкий дух излечит мир».
168
Wizmann H. // Libération, 5 avril 2013.
169
Zinn H.-W. Sinn // Le Monde, 1er août 2012.
170
Berlin se rallie à un gouvernement de la zone euro // Le Monde, 1er juin 2013.
171
Beck U. Non à l’Europe allemande!..
172
Beck U. Non à l’Europe allemande!.. P. 56.
173
Chevènement J.-P. Le France est-elle finie? P.: Fayard, 2011. P. 49, 59.
174
Beck U. Non à l’Europe allemande!..
175
Я заимствую это выражение у Даниэля Кон-Бендита, который использовал его в предисловии к книге Бека.
176
Beck U. Non à l’Europe allemande!.. P. 96.
177
Genscher H.-D. – Winkler H.– A. Europas Zukunft, in bester Verfassung?.. P. 54.
178
Berlin se rallie à un gouvernement de la zone euro…
179
Lafontaine O. Nous avons besoin d’un nouveau système monétaire européen // Neues Deutschland, 30 avril 2013.
180
Henkel H. O. Si on veut sauver l’amitié franco-allemande, renonçons à la monnaie unique // Le Monde, 15 juin 2013.
181
Гельмут Шмидт, речь, произнесенная 4 декабря 2011 г. на съезде СДПГ в Берлине.
182
Lafontaine O. Nous avons besoin…
183
Lammers K. Il nous faut être clairs avec nos amis français // L’Express, 19 juin 2013.
184
Rapport Gallois. P. 65. Источник: Eurostat, 2011 г.
185
Pisani-Ferry J. La Crise de l’euro et comment nous en sortir. P.: Fayard, 2013.
186
Chevènement J.-P. Crise de l’euro: la fin de la France? // Les Échos, 16 novembre 2011.
187
Моя фамилия долго писалась с «S». Она происходит от названия деревни, расположенной в германоязычной части швейцарского кантона Фрибур (Фрайбург): Schwendi – отсюда фамилия Schwendimann, позже – благодаря случившемуся триста лет назад переезду в Верхний Ду (Haut-Doubs) – превратившаяся в Schevènement.