Книга: Тяжелый дивизион
Назад: Примечания
На главную: Предисловие

1

Института красоты (франц.).

2

Westchneli glósno — громко вздохнули (польск.).

3

Aź szkoda byio — даже жалко было (польск.).

4

Czy to mozebnie? — разве это возможно? (польск.)

5

Ogldač bedzie — будет осматривать (польск.).

6

Лантух — большой мешок (местн.).

7

Дековилька — переносная узкоколейка (техн.).

8

Парчки — презрительная кличка артиллеристов, находившихся в тыловом парке.

9

«Клюква» — первый офицерский боевой орден — Анны 4-й степени.

10

Moje uszanowanie — мое почтение (польск.).

11

Кармачки — рыболовный снаряд.

12

Стой! Кто идет? (нем.).

13

Каждый народ достоин своего правительства (франц.).

14

Так поздно, мой друг! (франц.)

15

Старинное зеркало (франц.). — Здесь и далее примечания автора. — Ред.

16

Зайдите, пожалуйста (франц.).

17

Это мой муж (франц.).

18

Мы вам рады (франц.).

19

Вы можете отдохнуть у нас (франц.).

20

Вот и высказался (латин.).

21

Доброе утро, господин (рум.).

22

Хорошо (рум.).

23

Tylko krzyczy — только кричит (польск.).

24

Telefonystóf liedwie nie bije, žeby predzej trabili — телефонистов чуть не били, чтобы поскорее трубили (польск.).

25

Ja nie wiem — я не знаю (польск.).

26

Ja myšlę, že roboty nie ma — я думаю, что работы нет (польск.).

27

Napija się na caty tydzień — напьются на целую неделю (польск.).

28

Оковита — водка (укр.).
Назад: Примечания
На главную: Предисловие