18
Некромант – волшебник, имеющим власть над мертвыми.
19
Сокслет, дрексель – стеклянные химические сосуды.
20
По должности (лат.).
21
Если это неправда, то хорошо придумано (um.).
22
Дословно (лат.).
23
Выскочка (лат.).
24
Вдвойне дает тот, кто дает скоро (лат.).
25
Внезапно (лат.).
26
Подразумеваемым образом (лат. ).
27
Слова улетают, написанное остается (лат.).
28
Всему есть мера (лат.).
29
«Протоколы следствия в Риме, ч. III, стр. 130». (фр.).
30
Шпинель – красный драгоценный камень.
31
Расшифрованная надпись дается здесь в стихотворном переложении Ю. Березовского.
32
Буквальный перевод этой строки звучит так: «Тогда и свершится предназначенное».
Примечание автора
***
Примечание автора. Калиостро действительно был арестован инквизицией в Риме в 1790 году. На тайном следствии («Показания Джузеппе Бальзамо в его Vie extraite de la procedure instruite centre lui a Rome en 1790. ch. III. p. 130») он подробно осветил свою роль и в тайных обществах, и в знаменитом деле об ожерелье. Показания же его по поводу ларца в деле не фигурируют. Сказано только, что подобный вопрос обвиняемому был поставлен, и трибунал получил на него соответствующий ответ. На вопрос, знает ли подсудимый о дальнейшей судьбе красного алмаза, Калиостро ответил отрицательно и придерживался этого до конца процесса, несмотря на то что тайные доносчики сообщали, будто необыкновенный камень находится теперь, как и сам ларец, у гроссмейстера Мальтийского ордена. Когда в Петербурге было основано мальтийское приорство, выступавший на процессе с показаниями против Калиостро отец Казимир вновь назначается провинциалом в Россию, где папа легализовал упраздненный в 1773 году, но тайно продолжавший существовать иезуитский орден. В том же году из Парижа переезжает в Петербург и поступает на русскую службу гвардии поручик Жорж-Антуан Пуркуа де Кальве. Потомки его принимают русское подданство. Один из них, Петр Иванович Пуркуа, впоследствии был выслан в Сибирь якобы за сочувствие декабристам, другой, Теодор Иванович, получил смертельную рану на дуэли с другом Жоржа Дантеса, приемного сына посла барона Геккерена. По свидетельству Чаадаева, поводом для дуэли послужило публичное обвинение барона Геккерена в том, что он будто бы состоит тайным шпионом иезуитов.
Граф Калиостро же был приговорен к пожизненному заключению в подземной тюрьме. Приговор, произнесенный против него в Риме, содержит осуждение «за проповедование учения, открывающего широкие двери мятежу».
Причинной связи между указанными в примечании событиями история не устанавливает.