24
В загородном ресторане «Волга» за отдельным столиком сидел горбоносый смуглый мужчина в золотом пенсне и, медленно потягивая из бокала пиво, время от времени тревожно посматривал на часы. Можно было без труда понять, что он кого-то ждет.
Как всегда утром, ресторан был почти пустой, если не считать трех — четырех пар, сидевших за столиками у открытых окон, затянутых зеленым плюшем.
Когда стрелка электрических часов на стене сделала маленький прыжок на одиннадцать, в зал вошла модно одетая дама в черных перчатках и с черной замшевой сумочкой в руках. Ей было не более тридцати лет. Широкополая соломенная шляпа очень шла к ее тонкому, выразительному лицу. Окинув взглядом посетителей, она плавно, но уверенно прошла между столиками и села напротив мужчины в пенсне.
— Как доехала? — тихо, сквозь зубы спросил тот, не поднимая головы.
— Спокойно, — также безучастно ответила дама, доставая из сумочки веер.
— По моим расчетам, ты должна приехать двадцать шестого. Четвертый день я вынужден пить водку с этим отпетым негодяем Петуховым.
— Я приехала бы и раньше, но уже перед самым отъездом мне показалось, что за мной следят. Ну, а насчет Петухова ты меня не удивил. Он еще не обобрал тебя?
— Пока нет. Но сна лишил.
— Нужно уходить от него немедленно. Он человек нечистый и к тому же наверняка на примете.
— Да, он измельчал. В Новосибирске был не таким. А как там?
— Поставили все вверх дном.
— Как же ты смогла уехать?
— Это был большой риск. Ты что-нибудь заказал?
— Что ты хочешь?
— Фруктов и сухого вина. Деньги целы?
— Целы.
— В безопасности?
— В полнейшей. Аккредитивы на предъявителя.
Никак не предполагали эти собеседники, что за ними мог кто-нибудь наблюдать в этом маленьком ресторане на окраине Москвы. А за ними наблюдали…
Удостоверившись, что мужчина в пенсне и дама с веером — те самые супруги Иткины, которых разыскивает Новосибирская прокуратура, Бирюков решил, что медлить нет смысла. Он еще раз взглянул на фотографию в блокноте, который держал так, как будто что-то в нем записывал, и пришел к выводу, что сходство полнейшее: нос, глаза, пенсне, острые и глубокие залысины на высоком лбу, две складки на худых щеках — все было настолько, как выражаются юристы, идентичным, что в сходстве не оставалось никакого сомнения.
Встретившись глазами с мужчиной в сером однобортном костюме, сидевшим несколько поодаль от столика Иткиных, Бирюков сделал ему еле уловимый знак. Тот поднял над столом ладонь правой руки и снова опустил ее. Этот бессловесный разговор был понятен лишь им двоим. Человек в сером костюме был сотрудник Новосибирской прокуратуры.
Бирюков встал и направился к столику, за которым сидели Иткины.
— Товарищ, здесь занято, — уронив на скатерть пепел от папиросы, предупредил мужчина в пенсне. — Есть же свободные столики.
— Мне нужен не столик, а вы.
— Позвольте, кто вы такой и что вам нужно? — Мужчина в пенсне откинулся на спинку стула.
— Мне нужны супруги Иткины.
Бледные тени страха прошли по лицу оцепеневшего мужчины. Глаза дамы округлились в испуге, а губы сжались в тонкой ярко-красной полосе.
— Вы арестованы. Следуйте за мной, — тихо проговорил Бирюков и положил перед ними ордер на арест.
— Что прикажете? — услужливо спросил подоспевший официант.
— Мы уходим, — вежливо ответил Бирюков и пропустил впереди себя Иткиных.
Неподалеку от ресторана, в тихом зеленом переулке, стояла милицейская «Победа», в которой сидели шофер и старшина Коршунов.
Сотрудник Новосибирской прокуратуры из открытого окна ресторана видел, как захлопнулась дверка машины и «Победа» скрылась из виду.