25
В 12.15, через несколько минут после их разговора, Альвира снова позвонила Зан и сказала:
— Я тут все думала. Можно не сомневаться, что полицейским захочется поговорить с тобой. Но прежде чем ты с ними встретишься, тебе нужно найти адвоката.
— Адвоката? Зачем, Альвира?
— Затем, что женщина на тех фотографиях выглядит точно так же, как ты. Полиция вот-вот постучит в твою дверь. Я не хочу, чтобы ты отвечала на их вопросы без адвоката.
Зан почувствовала, как онемение, охватившее ее ум и тело, начинает переходить в смертельное спокойствие.
— Альвира, но ты ведь не уверена до конца, кто на тех снимках. Я ли это, так? Тебе необязательно отвечать на этот вопрос. Я поняла, что ты сказала. У тебя есть какой-то адвокат, которого ты могла бы мне порекомендовать?
— Есть. Чарли Шор, первоклассный специалист по уголовным делам. Мы с ним хорошие друзья.
«Специалист по уголовным делам, — с горечью подумала Зан. — Конечно же. Если я действительно похитила Мэтью, то совершила уголовное преступление.
Но похищала ли я его?
Куда могла его унести, кому отдать?
Никому. Такого просто не могло произойти. Мне наплевать, даже если я забыла, что как-то вечером заходила в церковь Святого Франциска. Я была так глубоко несчастна в день рождения Мэтью, что вполне могла пойти туда и поставить свечу. Я ведь делала так раньше, но знаю, что никогда не вытащила бы его из коляски и не выбросила бы из своей жизни».
— Зан, ты меня слушаешь?
— Да, Альвира. Дашь мне телефон твоего друга?
— Конечно. Но не звони ему минут десять — пятнадцать. Сначала я сама с ним свяжусь, поговорю, и он захочет помочь тебе. Мы с тобой увидимся вечером.
Зан медленно опустила телефонную трубку и подумала, что адвокат будет стоить немалых денег, тех самых, на которые она могла бы нанять кого-нибудь для поисков Мэтью…
Кевин Уилсон.
Мысль об архитекторе заставила Зан резко выпрямиться в кресле. Разумеется, он увидит фотографии в газете и решит, что она похитила Мэтью. Конечно же, архитектор предположит, что ее арестуют, и отдаст заказ Бартли.
«Я так много времени потратила на проект и не могу потерять эту работу, — подумала Александра. — Деньги нужны мне как никогда. Я должна поговорить с Уилсоном!»
Она написала записку для Джоша, быстро вышла из офиса, села в служебный лифт и выскочила из здания через заднюю дверь.
«Я ведь даже не знаю, будет ли Уилсон на месте, — размышляла Зан, ловя такси. — Но если я просижу перед офисом весь день, то дождусь его, попрошу дать мне шанс объясниться и оправдаться».
Из-за более плотного, чем обычно, движения Зан понадобилось почти сорок минут, чтобы добраться до комплекса, недавно названного «Карлтон-плейс, 701». Такси вместе с чаевыми обошлось ей в двадцать два доллара.
«Хорошо еще, что у меня есть кредитная карта», — подумала Морланд, заглянув в кошелек и убедившись в том, что у нее осталось всего пятнадцать долларов наличными.
В ее правилах было как можно осторожнее пользоваться картами. Когда это было возможно, она добиралась до мест назначенных встреч пешком.
«Забавно, как можно сосредоточиться на чем-нибудь вроде платы за такси, — думала Зан, входя в новое здание. — Что-то в этом роде было и тогда, когда умерли папа с мамой. На заупокойной мессе я постоянно думала о том, что на моем жакете есть пятно, спрашивала себя, почему не заметила его вовремя. У меня ведь был другой, тоже черный, можно было надеть его…
Неужели я снова ищу убежище в чем-то обыденном, пустячном?» — спрашивала себя Зан, толкая вращающуюся дверь и входя в вестибюль, наполненный оглушительным шумом полировальных машин, елозивших по мраморному полу.
Кевин Уилсон явно мог только мечтать о нормальном рабочем пространстве, решила она, шагая по заставленному разным оборудованием коридору к комнате, которую Уилсон использовал в качестве кабинета. Она знала, что, когда все встанет на свои места, на этой площади будут складываться вещи, доставляемые жильцам.
Дверь временного кабинета Уилсона была приоткрыта. Зан постучала и, не ожидая ответа, вошла. Возле письменного стола стояла женщина со светлыми волосами. Она обернулась, и по изумлению, проступившему на ее лице, гостья поняла, что блондинка уже видела утренние газеты.
Тем не менее Зан представилась:
— Я Александра Морланд. Я вчера встречалась с мистером Уилсоном. Он здесь?
— Я его секретарь, Луиза Кирк. Он где-то в здании, но…
Стараясь не показать, как подавляет ее возбуждение, исходящее от этой женщины, Зан перебила ее:
— Это здание просто прекрасно. Судя по тому, что я видела вчера, люди, поселившиеся здесь, будут по-настоящему счастливы. Я искренне надеюсь стать одной из причин их радости.
«Не знаю, как могу говорить так спокойно, — думала при этом Зан, а потом ответ возник сам собой: — Мне необходима эта работа». Она молча ждала, сосредоточив взгляд на лице секретаря.
— Мисс Морланд! — неуверенно заговорила Кирк. — Вообще-то я не думаю, что вам есть смысл ждать Кевина… я хотела сказать, мистера Уилсона. Сегодня утром он попросил меня упаковать ваш проект и вернуть вам. Я уже это сделала, и если хотите забрать все сейчас, то… или же я отправлю все с посыльным, конечно же.
— Где мистер Уилсон? — Зан даже не глянула на толстый пакет, лежавший на столе.
— Мисс Морланд, он действительно не…
«Кевин прячется в одной из эталонных квартир, — подумала Морланд. — Точно, он там».
Она повернулась, обогнула письменный стол, взяла пакет со своими рисунками и образцами ткани, кивнула секретарше, поблагодарила ее, вышла в фойе и прямиком направилась к лифту.
Уилсона не было ни в первой квартире, ни во второй. Зан нашла его в третьей, самой большой. На кухонной стойке лежали эскизы и образцы тканей. Зан знала, что это должен быть проект Бартли Лонга для данной квартиры.
Александра решительно подошла к Уилсону, положила свой пакет на стойку и, не поздоровавшись, заговорила:
— Я намерена все высказать вам прямо сейчас. Если вы примете проект Бартли, то эффект окажется изумительным, но, черт побери, в этом невозможно будет жить. — Зан взяла эскиз и заявила: — Прекрасно! Но присмотритесь вот к этому двухместному диванчику. Он слишком низкий. Люди будут шарахаться от него как от чумы. Взгляните на гобелены. Просто потрясающие, та-а-кие официальные! Но эта квартира очень большая. Может быть, семья с детьми и заинтересуется ею, вот только такая обстановка вряд ли кого-то вдохновит. Сколько бы денег у вас ни было, приходя домой, вы хотите попасть именно к себе, а не в музей. Я же предложила вам три квартиры, в которых людям будет уютно. — Только в этот момент Зан заметила, что ради большей выразительности схватила Уилсона за руку, и поспешила сказать: — Извините, что я вот так на вас наезжаю. Но мне просто необходимо было поговорить с вами.
— Вам это удалось. Вы уже все высказали? — тихо спросил Кевин Уилсон.
— Да, все. Вы, наверное, уже слышали, что в печати появились снимки, вроде бы доказывающие, что я похитила собственного ребенка. Уже два года никто не может его найти. Но думаю, что довольно скоро выяснится, что это все-таки не я, как бы женщина на фото ни была похожа на меня. Пожалуйста, ответьте мне на один вопрос. Если бы не было тех фотографий, о которых я говорю, кому вы отдали бы предпочтение — Бартли Лонгу или мне?
Кевин Уилсон долгую минуту всматривался в Зан, потом ответил:
— Я склонялся к тому, чтобы отдать заказ вам.
— Что ж, тогда я вас прошу, умоляю, не спешите принимать окончательное решение. Я намерена доказать, что на снимках фигурирует какая-то другая женщина. Я собираюсь встретиться с заказчицей, из-за которой и была вынуждена пригласить няню для прогулки с Мэтью в тот день. Я попрошу ее отправиться со мной в полицию и подтвердить, что я просто не могла находиться в парке в то время. Кевин, если вы хотите передать заказ Бартли просто потому, что вам больше нравится его оформление, — это одно. Но если вы хотели бы отдать работу мне, потому что считаете мой вариант лучшим, то я прошу вас дать мне возможность очистить мое имя. Я умоляю вас просто немного подождать. — Она смотрела прямо в глаза Уилсону. — Мне нужна эта работа. Нет, я не прошу вас дать ее мне просто из жалости, это было бы глупо. Но каждый цент, который заработаю, я смогу отдавать частным детективам, снова и снова пытаться отыскать Мэтью. Есть еще кое-что, о чем вы вполне могли бы подумать. Могу поспорить, что моя работа стоит процентов на тридцать дешевле, чем услуги Бартли. Это тоже немаловажно. — Тут вдруг вся ее энергия и пыл иссякли.
Зан показала на пакет со своими эскизами и тканями, лежавший на стойке, и спросила:
— Не хотите еще раз все это посмотреть?
— Посмотрю.
— Спасибо. — Морланд кивнула и, больше не взглянув на Кевина Уилсона, вышла из квартиры.
Она проходила мимо огромного, от пола до потолка, окна у шахты лифта и увидела, что недавний легкий дождичек превратился в настоящий ливень с ураганом. Зан на мгновение остановилась, глядя наружу. Над Уэстсайдской посадочной площадкой кружил вертолет, готовясь опуститься на землю. Александра видела, как ветер швырял его из стороны в сторону. Наконец вертолет благополучно встал на гудрон.
«Он сумел это сделать, — подумала Зан. — Боже милостивый, дай мне сил тоже пройти сквозь бурю».