45
Уважительное наименование англичан в колониальной Индии, «большой господин», «начальник» и т. п.
46
Оберон и Тезей — герои комедии У. Шекспира «Сон в летнюю ночь».
47
Озеро в лондонском Гайд-парке.
48
Район в Лондоне, где располагаются французские и итальянские рестораны.
49
Резиденция английских премьер-министров (Даунинг-стрит, 10).
50
Criminal Investigation Departament — Департамент уголовного розыска столичной полиции.
51
Судебный следователь, расследующий дела о насильственной или внезапной смерти.
52
По-английски «папочка» (Daddy) и имя Пэдди (Paddy) и пишутся и звучат сходно.
53
Дешевый сорт сыра.
54
Раздел газеты, где помещаются объявления о розыске пропавших детей и домашних животных, призывы вернуться домой и т. п.
55
Здесь: дрожь от нетерпения (фр.).
56
Предметы искусства (фр.).